| A million miles an hour, with an overloaded mind
| Миллион миль в час, с перегруженным умом
|
| Ridin’on an asteroid into a different space in time
| Поездка на астероиде в другое пространство во времени
|
| Satellites of madness are building mushrooms in the sky
| Спутники безумия строят в небе грибы
|
| Through a magic universe, into the neon light
| Через волшебную вселенную, в неоновый свет
|
| It’s a lonely ride
| Это одинокая поездка
|
| Fly on through a mountain like a rocket to my brain
| Лети через гору, как ракета в мой мозг
|
| Watch the turbo elephants go around the sun again
| Посмотрите, как турбо-слоны снова вращаются вокруг солнца
|
| Catch the shooting shar that’s heading straight towards the door
| Поймай стрелу, которая летит прямо к двери.
|
| Take it while I’ve got it 'cos you won’t see me no more
| Возьми, пока есть, потому что ты меня больше не увидишь
|
| It’s a lonely ride
| Это одинокая поездка
|
| Woman, didn’t I say I didn’t want you in my head
| Женщина, разве я не говорил, что не хочу, чтобы ты была в моей голове
|
| Oh woman, said I only wanted you to stay in my bed
| О, женщина, сказала, что я только хочу, чтобы ты осталась в моей постели
|
| 'Cos maybe, if we stick together we’ll find our own way home
| «Потому что, может быть, если мы будем держаться вместе, мы найдем дорогу домой
|
| 'Cos oh baby, that’s the best damn journey that I’ve ever grown
| «Потому что, детка, это лучшее чертово путешествие, которое я когда-либо совершал
|
| It’s a lonely ride | Это одинокая поездка |