| I have seen the bodies fly u p high over the mountain
| Я видел, как тела летали высоко над горой
|
| . | . |
| on a technical breeze midnight assassins
| на техническом бризе полуночные убийцы
|
| . | . |
| Down on the glass of Venice the steal my thunder but light is what I need
| Внизу, на венецианском стекле, укради мой гром, но свет - это то, что мне нужно.
|
| . | . |
| I am always gonna be. | Я всегда буду. |
| shape my dreams what is seem I am always going to be Day and night on this ride I am always going to be Another ride. | формируй мои мечты тем, что кажется, Я всегда буду Днём и ночью в этой поездке, Я всегда буду Другой поездкой. |
| God I am always going to be
| Боже, я всегда буду
|
| I heard the. | Я слышал. |
| of God fell in the. | Бога упал в . |
| I have seen the beast
| я видел зверя
|
| . | . |
| need to see I got a morbid fascination with the. | нужно видеть, что я получил болезненное увлечение с. |
| Messiah
| Мессия
|
| What they call the savior but nobody is saving me
| То, что они называют спасителем, но никто не спасает меня
|
| . | . |
| I am always gonna be. | Я всегда буду. |
| shape my dreams what is seem I am always going to be Day and night on this ride I am always going to be Another ride. | формируй мои мечты тем, что кажется, Я всегда буду Днём и ночью в этой поездке, Я всегда буду Другой поездкой. |
| God I am always going to be This is an old to my conviction
| Боже, я всегда буду Это старо для моего убеждения
|
| I always. | Я всегда. |
| to my reflection
| к моему отражению
|
| Please go an answer and a. | Пожалуйста, ответьте и а. |
| from the sun
| от солнца
|
| My. | Мой. |
| screaming into a. | кричать в а. |
| behind
| за
|
| I want you save me from myself
| Я хочу, чтобы ты спас меня от самого себя
|
| Come on and save me from myself
| Давай и спаси меня от самого себя
|
| I want you save me from myself
| Я хочу, чтобы ты спас меня от самого себя
|
| You have got to save me from myself
| Ты должен спасти меня от самого себя
|
| I want you save me from myself
| Я хочу, чтобы ты спас меня от самого себя
|
| Come on and save me from myself
| Давай и спаси меня от самого себя
|
| I want you save me from myself
| Я хочу, чтобы ты спас меня от самого себя
|
| You have got to save me from myself
| Ты должен спасти меня от самого себя
|
| I want you save me from myself
| Я хочу, чтобы ты спас меня от самого себя
|
| Come on and save me from myself
| Давай и спаси меня от самого себя
|
| I want you save me from myself
| Я хочу, чтобы ты спас меня от самого себя
|
| You have got to save me from myself | Ты должен спасти меня от самого себя |