| I wanna fly you away with me
| Я хочу улететь с тобой
|
| Into the mystic third eye
| В мистический третий глаз
|
| We’ll reach the gates when the Sun goes down
| Мы доберемся до ворот, когда зайдет солнце
|
| And never ask ourselves why
| И никогда не спрашивайте себя, почему
|
| 'Cos in the hope of discovery
| «Потому что в надежде на открытие
|
| Beneath the mountainous lair
| Под горным логовом
|
| Stretching the bounds of curiosity
| Расширение границ любопытства
|
| We’ll find out what’s living there
| Мы узнаем, что там живет
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| My head’s not fact but it’s fiction
| Моя голова не факт, а вымысел
|
| And in the back of my mind
| И в глубине души
|
| There lives a creature of fantasy
| Там живет существо фантазии
|
| The orange goblin we find
| Оранжевый гоблин, которого мы находим
|
| And so on the shards of silver light we slide
| И так по осколкам серебряного света мы скользим
|
| Into the goblin’s domain
| Во владения гоблинов
|
| To find a world of depravation
| Чтобы найти мир разврата
|
| Amidst the torture and pain
| Среди пыток и боли
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Trapped here in the land of confusion
| В ловушке здесь, в стране беспорядка
|
| A prisoner to the diamond of night
| Узник алмаза ночи
|
| Cocooned within my shell of creation
| Кокон в моей оболочке творения
|
| That hides me from the master of light
| Что скрывает меня от хозяина света
|
| Alright, yeah
| Хорошо, да
|
| The ship of dreams sails into eternity
| Корабль мечты плывет в вечность
|
| And sinks into the red lake of fire
| И погружается в красное огненное озеро
|
| A slave unto the goblin, I lay down my sword as the potion starts to take me up
| Раб гоблина, я кладу меч, когда зелье начинает меня поднимать
|
| higher | выше |