| So here we go again, we’re going live
| Итак, мы снова в эфире
|
| To contemplate the moment is to not waste time
| Созерцать момент - значит не тратить время зря
|
| Science can turn the water into wine
| Наука может превратить воду в вино
|
| If God has got your dreams mapped
| Если Бог нанес на карту ваши мечты
|
| Well she can have you
| Ну, она может иметь тебя
|
| With good intentions, I intend to … cos' if I
| С добрыми намерениями я намерен… потому что, если я
|
| Didn’t open up your mind to the possibilities
| Не открыл свой разум для возможностей
|
| You and I among the masses, my
| Ты и я среди масс, мой
|
| The truth is just a tale of
| Правда — это всего лишь рассказ о
|
| Can you catch me?
| Вы можете поймать меня?
|
| I’m fake, I’m a lie, all’s said and done we die
| Я подделка, я ложь, все сказано и сделано, мы умираем
|
| My head upside down and your promises
| Моя голова вверх дном и твои обещания
|
| I’m awake, I’m alive, all’s said and done we die
| Я не сплю, я жив, все сказано и сделано, мы умираем
|
| My head upside down and your promises
| Моя голова вверх дном и твои обещания
|
| Always on my own cos' this world is running blind
| Всегда сам по себе, потому что этот мир слепой
|
| And the truth is seldom told my friend
| И правду редко говорят моему другу
|
| But it all comes back to haunt you in the end
| Но все это возвращается, чтобы преследовать вас в конце
|
| Clearly they have called a compromise
| Очевидно, они назвали компромисс
|
| If you could turn your head around
| Если бы вы могли повернуть голову
|
| For one second please
| На одну секунду, пожалуйста
|
| Open up your mind to what is right
| Откройте свой разум тому, что правильно
|
| So what you gonna do if I call your game to light?
| Так что ты будешь делать, если я разоблачу твою игру?
|
| Seasons come and go between the signs
| Времена года приходят и уходят между знаками
|
| The ins and outs of it
| Плюсы и минусы
|
| I’ve become what I’ve killed in time
| Я стал тем, кого убил вовремя
|
| Here we are again, behind our lines
| Вот и мы снова, в тылу
|
| The past has never moved yet
| Прошлое еще никогда не двигалось
|
| Can you catch me?
| Вы можете поймать меня?
|
| I’m fake, I’m a lie, all said and done we die
| Я подделка, я ложь, все сказано и сделано, мы умираем
|
| My head upside down and your promises
| Моя голова вверх дном и твои обещания
|
| I’m awake, I’m alive, all’s said and done we die
| Я не сплю, я жив, все сказано и сделано, мы умираем
|
| My head upside down and your promises
| Моя голова вверх дном и твои обещания
|
| Always on my own cos' this world is running blind
| Всегда сам по себе, потому что этот мир слепой
|
| And the truth is seldom told my friend
| И правду редко говорят моему другу
|
| But it all comes back to haunt you
| Но все это возвращается, чтобы преследовать вас
|
| No I don’t want to be the one with bad news again
| Нет, я не хочу снова сообщать плохие новости
|
| Christ I don’t want to hear you scream at me
| Христос, я не хочу слышать, как ты кричишь на меня
|
| Life sure makes me feel like I’m losing it
| Жизнь, конечно, заставляет меня чувствовать, что я теряю ее.
|
| Let the day take me, let the day take me
| Пусть день заберет меня, пусть день заберет меня
|
| No I don’t want to be the one with bad news again
| Нет, я не хочу снова сообщать плохие новости
|
| Christ I don’t want to hear you scream at me
| Христос, я не хочу слышать, как ты кричишь на меня
|
| Life sure makes me feel like I’m losing it
| Жизнь, конечно, заставляет меня чувствовать, что я теряю ее.
|
| Let the day take me, let the day take me
| Пусть день заберет меня, пусть день заберет меня
|
| No I don’t want to be the one with bad news again
| Нет, я не хочу снова сообщать плохие новости
|
| Christ I don’t want to hear (Let the day take it from me now)
| Христос, я не хочу слышать (пусть день заберет это у меня сейчас)
|
| No I don’t want to be the one with bad news again
| Нет, я не хочу снова сообщать плохие новости
|
| Christ I don’t want to hear (Let the day take it from me now)
| Христос, я не хочу слышать (пусть день заберет это у меня сейчас)
|
| Always on my own, cos' this world is running blind
| Всегда один, потому что этот мир слеп
|
| And the trust is seldom told my friend
| И о доверии редко говорят моему другу
|
| But it all comes back to haunt you
| Но все это возвращается, чтобы преследовать вас
|
| And I’m, always on my own
| И я всегда один
|
| Cos' this world is running blind
| Потому что этот мир слепой
|
| And the truth is seldom told my friend
| И правду редко говорят моему другу
|
| But it all comes back to haunt you
| Но все это возвращается, чтобы преследовать вас
|
| Haunt you, haunt you, haunt you (Haunt you)
| Преследовать вас, преследовать вас, преследовать вас (преследовать вас)
|
| Haunt you; | Преследовать вас; |
| haunt you (Haunt you)
| преследовать тебя (преследовать тебя)
|
| Haunt you; | Преследовать вас; |
| haunt you, in the end | преследовать вас, в конце концов |