| As I look back my anger turns to rage
| Когда я оглядываюсь назад, мой гнев превращается в ярость
|
| These eyes become the windows to a cage
| Эти глаза становятся окнами в клетку
|
| Peace? | Мир? |
| When has peace had its page?
| Когда у мира была своя страница?
|
| Nothing but the same old story
| Ничего, кроме той же старой истории
|
| As I look back, it looks me in the face
| Когда я оглядываюсь назад, он смотрит мне в лицо
|
| Once small step means McDonald’s in space
| Один маленький шаг означает, что McDonald’s в космосе
|
| To sleep soundly is to know your place
| Крепко спать - значит знать свое место
|
| Nothing but the same old story
| Ничего, кроме той же старой истории
|
| Sometimes I feel like the roof of the world
| Иногда я чувствую себя крышей мира
|
| Crashed down on my head and crumbled
| Упал мне на голову и рассыпался
|
| Sometimes I feel like the roof of the world
| Иногда я чувствую себя крышей мира
|
| Crashed down on my head and crumbled
| Упал мне на голову и рассыпался
|
| As I look back every killer has his day
| Когда я оглядываюсь назад, у каждого убийцы есть свой день
|
| Little Boy, Fat Man and Enola Gay
| Маленький мальчик, Толстяк и Энола Гей
|
| In God we trust and bombs away
| В Бога мы верим и бомбим
|
| Nothing but the same old story
| Ничего, кроме той же старой истории
|
| As I look back my anger turns to hate
| Когда я оглядываюсь назад, мой гнев превращается в ненависть
|
| Six million Jews just to test my faith
| Шесть миллионов евреев просто для проверки моей веры
|
| The voice of reason is a limited trait
| Голос разума — ограниченная черта
|
| Nothing but the same old story
| Ничего, кроме той же старой истории
|
| Sometimes I feel like the roof of the world
| Иногда я чувствую себя крышей мира
|
| Crashed down on my head and crumbled
| Упал мне на голову и рассыпался
|
| Sometimes I feel like the roof of the world
| Иногда я чувствую себя крышей мира
|
| Crashed down on my head and crumbled
| Упал мне на голову и рассыпался
|
| As I look back it looks me in the face
| Когда я оглядываюсь назад, он смотрит мне в лицо
|
| Our legacy is a lesson in waste
| Наше наследие — это урок впустую
|
| Of things to come maybe just a taste
| Из того, что впереди, может быть, просто вкус
|
| And all for the greater glory
| И все для большей славы
|
| And all for the greater glory
| И все для большей славы
|
| And all for the greater glory | И все для большей славы |