| Take a walk on the why side,
| Прогуляйтесь по стороне почему,
|
| a fast ride, through anarchistic eyes
| быстрая поездка глазами анархиста
|
| Take a look at the real world,
| Взгляните на реальный мир,
|
| the wheels turn, on sugar-coated lies
| колеса крутятся, на засахаренной лжи
|
| Reality is a fist fuck,
| Реальность - это кулачный трах,
|
| a kiss first, a rat infested ride
| сначала поцелуй, поездка, кишащая крысами
|
| Last laugh on the last laugh,
| Последний смех над последним смехом,
|
| who laughs last, before the well runs dry
| кто смеется последним, прежде чем колодец иссякнет
|
| Take a look at the real world
| Взгляните на реальный мир
|
| Take a look at the real world
| Взгляните на реальный мир
|
| Waking up to the rat race,
| Проснувшись от крысиных бегов,
|
| the fast pace, consumer friendly smiles
| быстрый темп, дружественные к потребителю улыбки
|
| Everything at the right price,
| Все по правильной цене,
|
| for each vice, 1−800 DIAL
| на каждые тиски, 1−800 НАБОР
|
| Serving only to please you,
| Служа только для того, чтобы доставить вам удовольствие,
|
| appease you, remedy the void
| успокоить вас, исправить пустоту
|
| Obsessed with the obscene,
| Одержимый непристойным,
|
| enough green, whatever gets you high
| Достаточно зелени, все, что вас поднимает
|
| Take a look at the real world
| Взгляните на реальный мир
|
| Take a look at the real world
| Взгляните на реальный мир
|
| Fight the norm, fuck the rules
| Борьба с нормой, к черту правила
|
| Feed the brain, fight the fools
| Кормите мозг, сражайтесь с дураками
|
| Burn the book, ban the bomb
| Сжечь книгу, запретить бомбу
|
| Fight the right, right the wrong
| Сражайтесь правильно, правильно неправильно
|
| All the sticks, all the stones
| Все палки, все камни
|
| All the clowns, all the clones
| Все клоуны, все клоны
|
| All the blood, all the bones,
| Вся кровь, все кости,
|
| Food for your brain
| Пища для вашего мозга
|
| I pledge allegiance to no flag,
| Я клянусь в верности флагу,
|
| a blood rag, on every body bag
| кровавая тряпка, на каждом мешке для трупов
|
| I’m not wearing a price tag,
| Я не ношу ценник,
|
| a toe tag, for anybody’s rag
| бирка на пальце ноги, для любой тряпки
|
| I bow down to no man,
| Я не склоняюсь ни перед кем,
|
| no bigger plan, no predetermined programme
| нет большого плана, нет заранее определенной программы
|
| Mine is my own load,
| Мой собственный груз,
|
| my own road, my way is what I am Take a look at the real world
| моя собственная дорога, мой путь - это то, что я есть Взгляните на реальный мир
|
| Take a look at the real world
| Взгляните на реальный мир
|
| Fight the norm, fuck the rules
| Борьба с нормой, к черту правила
|
| Feed the brain, fight the fools
| Кормите мозг, сражайтесь с дураками
|
| Burn the book, ban the bomb
| Сжечь книгу, запретить бомбу
|
| Fight the right, right the wrong
| Сражайтесь правильно, правильно неправильно
|
| All the sticks, all the stones
| Все палки, все камни
|
| All the clowns, all the clones
| Все клоуны, все клоны
|
| All the blood, all the bones,
| Вся кровь, все кости,
|
| Food for your brain | Пища для вашего мозга |