| What is going on? | Что происходит? |
| How you doing?
| Как дела?
|
| It’s been a while I’ve sent a text or even spoke
| Давненько я не отправлял текст или даже не говорил
|
| Cause I’ve been working on myself, improving
| Потому что я работаю над собой, улучшая
|
| You’ll probably feel the rain in all the songs I wrote
| Вы, вероятно, почувствуете дождь во всех песнях, которые я написал
|
| It’s a been a few months since you ran across my head
| Прошло несколько месяцев с тех пор, как ты наткнулся на мою голову
|
| And to be honest girl I’m fucking proud of it
| И, если честно, девочка, я чертовски горжусь этим.
|
| Since moving on was probably my biggest step
| Поскольку переезд был, вероятно, моим самым большим шагом
|
| Yeah fuck, I’m proud.
| Да блин, горжусь.
|
| On this time machine, let me take you back to when
| На этой машине времени позвольте мне вернуть вас в то время, когда
|
| We were like the hottest thing, we were more than just some friends
| Мы были самыми горячими, мы были больше, чем просто друзья
|
| Everybody throwing shade, thought it’s nothing but some jealousy
| Все бросали тень, думали, что это не что иное, как зависть
|
| Who would’ve thought you would be fake? | Кто бы мог подумать, что вы будете фальшивкой? |
| I was blindfolded so sexually
| Мне так сексуально завязали глаза
|
| Patience, patience, patience, ‘patience' was my go to word
| Терпение, терпение, терпение, "терпение" было моим словом
|
| You would only give your phone if I gave mine to go through first
| Ты отдал бы свой телефон только в том случае, если бы я дал свой, чтобы пройти первым
|
| I’m not high and I’m not weeping, not drunk and I’m not preaching
| Я не под кайфом и не плачу, не пьян и не проповедую
|
| You had secrets over secrets, well baby here’s a secret
| У тебя были секреты над секретами, ну, детка, вот секрет
|
| I don’t give a fuck about your next weeks
| Мне плевать на твои следующие недели
|
| I don’t give a fuck about your moves
| Мне плевать на твои движения
|
| I don’t give a fuck about those memories
| Мне плевать на эти воспоминания
|
| Cause I don’t give a fuck about you
| Потому что мне плевать на тебя
|
| I could speak for a week or year constantly
| Я мог говорить неделю или год постоянно
|
| About how I could play you too but I was like a righteous kid
| О том, как я мог бы сыграть и с тобой, но я был как праведный ребенок
|
| Let’s remember that conversation when you told you were contemplating
| Давайте вспомним тот разговор, когда вы сказали, что обдумываете
|
| About how times were so fun but now you’re lacking in love and you’re
| О том, что времена были такими веселыми, но теперь тебе не хватает любви, и ты
|
| constipated
| запор
|
| Should’ve thought about that before we were over
| Надо было подумать об этом до того, как мы закончили
|
| Should’ve thought about that before you would stab me
| Надо было подумать об этом, прежде чем ты ударишь меня ножом
|
| I tried to keep myself busy and sober
| Я старался быть занятым и трезвым
|
| Now that it’s over you say you ain’t happy
| Теперь, когда все кончено, ты говоришь, что не счастлив
|
| Fuck that cause I’m happy now, it’s been a while the sun has risen here
| К черту это, потому что я счастлив сейчас, солнце уже давно здесь взошло
|
| Said it once before, I’ll say it more to make it fucking clear
| Сказал это однажды, я скажу это больше, чтобы сделать это чертовски ясно
|
| I don’t give a fuck about your next weeks
| Мне плевать на твои следующие недели
|
| I don’t give a fuck about your moves
| Мне плевать на твои движения
|
| I don’t give a fuck about those memories
| Мне плевать на эти воспоминания
|
| Cause I don’t give a fuck about you
| Потому что мне плевать на тебя
|
| (IDGAF x8) | (ИДГАФ x8) |