| In that second of dislocation
| В эту секунду дислокации
|
| The world will reach it’s end
| Мир достигнет своего конца
|
| People will thrive for explanation
| Люди будут процветать для объяснения
|
| But won’t be able to understand
| Но не сможет понять
|
| The place of no return
| Место невозврата
|
| Coordinates of doom in time and space
| Координаты гибели во времени и пространстве
|
| The empires we built for so long
| Империи, которые мы построили так долго
|
| Will twist inside out and fall
| Вывернется наизнанку и упадет
|
| We won’t know where do we belong
| Мы не будем знать, где мы принадлежим
|
| And the end will come for us all
| И конец придет для всех нас
|
| Illusions we built our society on Will collapse and fade out
| Иллюзии, на которых мы построили наше общество, рухнут и исчезнут
|
| Like a petty and unsuccessful con
| Как мелкая и неудачная афера
|
| And united we’ll scream it out loud
| И вместе мы будем кричать об этом вслух
|
| The place of no return
| Место невозврата
|
| Coordinates of doom in time and space
| Координаты гибели во времени и пространстве
|
| The moment when the earth will burn
| Момент, когда земля будет гореть
|
| The last chance for humanity to show it’s real face | Последний шанс для человечества показать свое настоящее лицо |