| Vanishing Tide (оригинал) | Исчезающий прилив (перевод) |
|---|---|
| [She's pale | [Она бледная |
| Lose her]? | Потерять ее]? |
| Her love for me | Ее любовь ко мне |
| She picks me up | Она поднимает меня |
| On her shoulder | На ее плече |
| And then she hangs me in the dark | А потом она вешает меня в темноте |
| No sun | Нет солнца |
| It’s bleek | это круто |
| This skin has turned through yellow | Эта кожа пожелтела |
| You let me go slow | Ты позволил мне идти медленно |
| Teach me to float | Научи меня плавать |
| On the river | На реке |
| In the ash | В пепле |
| I’ve been | Я был |
| A fool | Дурак |
| The sights of my mind | Достопримечательности моего разума |
| When you’re calling too far away | Когда ты звонишь слишком далеко |
| I belong too | я тоже принадлежу |
| Nothing | Ничего |
| Not a word from my wrist | Ни слова с моего запястья |
| A soft melody | Мягкая мелодия |
| Will learn to quench sleep | Научится утолять сон |
| Forcing me | заставляет меня |
| To call home | Чтобы позвонить домой |
| Sometimes she looks asleep | Иногда она выглядит спящей |
| When in fact her eyes are always wide open | Когда на самом деле ее глаза всегда широко открыты |
| Now the angel seems to be | Теперь ангел кажется |
| When the sun resides the memories grow colder | Когда солнце живет, воспоминания становятся холоднее |
| Vanishing tides return to bother | Исчезающие приливы возвращаются, чтобы беспокоить |
| She learns to let go | Она учится отпускать |
| Breaks at the rash | Перерывы при сыпи |
| Left in our [dents | Оставленный в наших [вмятинах |
| Plee]? | Пли]? |
