| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| Brings me back to you
| Возвращает меня к вам
|
| I’m your morning buzz, I’m your evening drug
| Я твой утренний кайф, я твой вечерний наркотик
|
| I’m the line between what’s love and hate and that’s just because
| Я грань между любовью и ненавистью, и это только потому, что
|
| I could steer you wrong, I could chew you up
| Я мог бы сбить тебя с пути, я мог бы пережевать тебя
|
| I’m much more than you bargained for and that’s true enough
| Я намного больше, чем вы рассчитывали, и это правда
|
| Cause I’m back home, back hater, two words: stack paper
| Потому что я вернулся домой, вернулся ненавистник, два слова: стопка бумаги
|
| Good heart, bad nature, hurt now, laugh later
| Доброе сердце, злой характер, больно сейчас, смейся позже
|
| So where my lunacy? | Так где же мое безумие? |
| So where this ain’t new to me
| Итак, где это не ново для меня
|
| So where that this hardly fail, I hope you prepare for the newer me
| Так что, если это вряд ли потерпит неудачу, я надеюсь, вы подготовитесь к новому мне.
|
| Now take that, back to you like it’s payback
| Теперь возьми это, вернись к себе, как будто это расплата.
|
| Back to you like you stand accused, you guilty son, you going there let’s face
| Назад к тебе, как будто тебя обвиняют, ты виноватый сын, ты идешь туда, давай посмотрим
|
| facts
| факты
|
| Before now you ain’t had a plan, slept on me like Ativan
| До сих пор у тебя не было плана, ты спал на мне, как Ативан
|
| Love and hate go hand and hand
| Любовь и ненависть идут рука об руку
|
| I’m a lost boy, bangarang
| Я потерянный мальчик, бангаранг
|
| It brings me back to you
| Это возвращает меня к тебе
|
| Seize whatever I do, I will always bring it back to you
| Хватай, что бы я ни делал, я всегда верну тебе это
|
| (Intro repeats in the background)
| (Вступление повторяется на заднем фоне)
|
| Seize whatever I do, I will always bring it back to you
| Хватай, что бы я ни делал, я всегда верну тебе это
|
| Hold down, no kiss, no chance, know this
| Держи, без поцелуев, без шансов, знай это
|
| Eyes closed, focus, poured up, loaded
| Глаза закрыты, сосредоточены, налиты, загружены
|
| I’m home, who’s there?
| Я дома, кто там?
|
| Wrong house, who cares?
| Не тот дом, кого это волнует?
|
| You mad, I’m out, I drive, you steer
| Ты злишься, я выхожу, я вожу, ты рулишь
|
| Better take that with a grain of salt
| Лучше отнеситесь к этому с недоверием
|
| It’s not my fault
| Это не моя вина
|
| Better be there when I hit the wall
| Лучше быть там, когда я ударюсь о стену
|
| It’s not a dose
| Это не доза
|
| No timeouts we just ride divers
| Никаких тайм-аутов, мы просто катаемся на водолазах
|
| No curfew this is my house
| Нет комендантского часа, это мой дом
|
| If it’s my sky then it’s my route
| Если это мое небо, то это мой маршрут
|
| If it’s cold out we just fly south
| Если холодно, мы просто летим на юг
|
| It brings me back to you
| Это возвращает меня к тебе
|
| Seize whatever I do, I will always bring it back to you
| Хватай, что бы я ни делал, я всегда верну тебе это
|
| (Intro repeats in the background)
| (Вступление повторяется на заднем фоне)
|
| Seize whatever I do, I will always bring it back to you
| Хватай, что бы я ни делал, я всегда верну тебе это
|
| Seize whatever I do, I will always bring it back to you
| Хватай, что бы я ни делал, я всегда верну тебе это
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| Brings me back to you (x2) | Возвращает меня к тебе (x2) |