| I know you know something I don’t
| Я знаю, что ты знаешь что-то, чего не знаю я
|
| Lately, you been missing—hoping someone save me
| В последнее время ты пропал без вести, надеясь, что кто-то спасет меня.
|
| There’s no way to win in my heart
| В моем сердце нет способа победить
|
| I hold the weight of the world everyday, and I hate the way that we are
| Я держу вес мира каждый день, и я ненавижу то, как мы
|
| For the love of the game, I could play, but I’m saying «Where do we stop?»
| Ради любви к игре я мог бы играть, но я говорю: «Где мы остановимся?»
|
| I’m going all in, where’d it all end?
| Я иду ва-банк, чем все это закончилось?
|
| It’s okay to say that we lost
| Можно сказать, что мы проиграли
|
| I’m saying what we won’t say, no se
| Я говорю то, что мы не скажем, нет
|
| Drifting off, getting texts to the phone
| Засыпаю, получаю сообщения на телефон
|
| Nothing wrong but she ain’t letting it go
| Ничего плохого, но она не отпускает
|
| Oh, it’s on, and now she setting the tone
| О, это началось, и теперь она задает тон
|
| So I’m gone, Que lió
| Так что я ушел, Que lió
|
| She call me, Hector Lavoe
| Она зовет меня Гектором Лаво.
|
| Will you still run off if I let you be what you think you are?
| Ты все равно убежишь, если я позволю тебе быть тем, кем ты себя считаешь?
|
| When it’s cold outside but you can’t get home 'cause you strayed too far
| Когда на улице холодно, но ты не можешь вернуться домой, потому что заблудился слишком далеко
|
| Can’t seem to get my way with you (way with you)
| Кажется, я не могу договориться с тобой (с тобой)
|
| You prey on the weak, I pray to get a day with you (day with you)
| Ты охотишься на слабых, я молюсь, чтобы провести с тобой день (день с тобой)
|
| So lost to the world, ain’t nobody saving you (saving you)
| Так потерян для мира, никто не спасает тебя (спасает тебя)
|
| For the thrill of it all, I still run away with you (way with you)
| Ради острых ощущений я все еще убегаю с тобой (с тобой)
|
| Can’t seem to get my way with you (way with you)
| Кажется, я не могу договориться с тобой (с тобой)
|
| You prey on the weak, I pray to get a day with you (day with you)
| Ты охотишься на слабых, я молюсь, чтобы провести с тобой день (день с тобой)
|
| So lost to the world, ain’t nobody saving you (saving you)
| Так потерян для мира, никто не спасает тебя (спасает тебя)
|
| For the thrill of it all, I still run away with you (way with you)
| Ради острых ощущений я все еще убегаю с тобой (с тобой)
|
| Hopeless romantic, don’t be dramatic
| Безнадежный романтик, не драматизируй
|
| Know what you have when you really have it
| Знай, что у тебя есть, когда ты действительно это имеешь
|
| Only you matter, it’s automatic
| Только вы имеете значение, это автоматически
|
| You hoping for the best when you open up, but you know that that is
| Ты надеешься на лучшее, когда открываешься, но знаешь, что это
|
| Nothing but false hope, lies, numbing the pain
| Ничего, кроме ложной надежды, лжи, притупляющей боль
|
| Your focus is all wrong, there’s no luck in the game
| Ваш фокус неправильный, в игре нет удачи
|
| We came from the same way, now, look at us change
| Мы пришли одним и тем же путем, теперь посмотри, как мы изменились
|
| Just think about back then, oh, those were the days
| Просто подумайте о том времени, о, это были дни
|
| And I don’t wanna wear it out
| И я не хочу носить это
|
| So air it out
| Так что проветрите это
|
| You say I never said enough, so hear me now
| Вы говорите, что я никогда не говорил достаточно, так что слушайте меня сейчас
|
| For the time that I waste, I’m prepared now
| К тому времени, которое я трачу впустую, я готов сейчас
|
| It’s all good, I could be building walls just to tear it down
| Все хорошо, я мог бы строить стены, чтобы снести их
|
| You think you innocent, hypocrite what you call that?
| Ты считаешь себя невиновным, лицемер, как ты это называешь?
|
| You say there’s nothing to say, then why did you call back
| Вы говорите, что нечего сказать, тогда почему вы перезвонили
|
| And tell them pigeons to listen up and to fall back
| И скажи этим голубям, чтобы они слушали и отступали.
|
| I say you may be looking good, but you all bad
| Я говорю, что ты можешь хорошо выглядеть, но ты все плохой
|
| So run along, and away with you
| Так что беги вместе и прочь с тобой
|
| There’s no way with you
| Нет пути с вами
|
| I say—I say, run along and away with you
| Я говорю - я говорю, беги с тобой и прочь
|
| There’s no way with you
| Нет пути с вами
|
| Can’t seem to get my way with you (way with you)
| Кажется, я не могу договориться с тобой (с тобой)
|
| You prey on the weak, I pray to get a day with you (day with you)
| Ты охотишься на слабых, я молюсь, чтобы провести с тобой день (день с тобой)
|
| So lost to the world, ain’t nobody saving you (saving you)
| Так потерян для мира, никто не спасает тебя (спасает тебя)
|
| For the thrill of it all, I still run away with you (way with you)
| Ради острых ощущений я все еще убегаю с тобой (с тобой)
|
| Can’t seem to get my way with you (way with you)
| Кажется, я не могу договориться с тобой (с тобой)
|
| You prey on the weak, I pray to get a day with you (day with you)
| Ты охотишься на слабых, я молюсь, чтобы провести с тобой день (день с тобой)
|
| So lost to the world, ain’t nobody saving you (saving you)
| Так потерян для мира, никто не спасает тебя (спасает тебя)
|
| For the thrill of it all, I still run away with you (way with you) | Ради острых ощущений я все еще убегаю с тобой (с тобой) |