| Yeah, lookin' in the mirror like it’s me or you
| Да, смотрю в зеркало, как будто это я или ты
|
| No facade, I see the truth
| Нет фасада, я вижу правду
|
| You don’t see what’s wrong, you don’t see at all
| Вы не видите, что не так, вы вообще не видите
|
| Middle finger to the law, what are we to do
| Средний палец к закону, что нам делать
|
| Stay calm and I keep it loose
| Сохраняйте спокойствие, и я держу его свободным
|
| What I do with you, that’s undecided
| Что я буду делать с тобой, это еще не решено
|
| I think I lost my fuckin' mind but I ain’t tryin' to find it
| Я думаю, что сошел с ума, но я не пытаюсь его найти
|
| I’ll be damned if I go out quick
| Будь я проклят, если быстро выйду
|
| T.T. with the wick on lick
| Т. Т. с фитилем на лизать
|
| That motherfucker just like me
| Этот ублюдок, как и я
|
| That motherfucker lit like me
| Этот ублюдок загорелся, как я
|
| Half of y’all ain’t have a clue
| Половина из вас понятия не имеет
|
| I saw it coming, what I had to do
| Я видел это, что я должен был сделать
|
| That’s good for me and that’s bad for you
| Это хорошо для меня и плохо для вас
|
| Now how you like my attitude?
| Теперь, как вам нравится мое отношение?
|
| Like — fuck it, why they get me involved
| Типа — к чёрту, зачем они меня впутывают
|
| I think I’m making the call
| Я думаю, что звоню
|
| To walk away from it all
| Уйти от всего этого
|
| Like hell nah
| Как ад нах
|
| And I’m like — fuck it
| И я такой — черт возьми
|
| What they want me to do
| Что они хотят, чтобы я сделал
|
| Soon as I step in the room
| Как только я войду в комнату
|
| Like I got something to prove
| Как будто у меня есть что доказать
|
| What, to you?
| Что, тебе?
|
| So I’m like — fuck it
| Так что я такой — черт возьми
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| Fuck it, I’ma celebrate
| Черт возьми, я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate (celebrate)
| Пусть ненавидят, я буду праздновать (праздновать)
|
| Let 'em (hate) — c-c-celebrate
| Пусть они (ненавижу) — п-п-празднуют
|
| L-l-let 'em (hate)
| Л-л-пусть их (ненависть)
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Dark dreams from what I’ve seen
| Темные сны от того, что я видел
|
| No memories, just set it free
| Никаких воспоминаний, просто освободи его
|
| Kicked on the street at seventeen
| Выгнали на улице в семнадцать
|
| My apathy’s so bittersweet
| Моя апатия такая горько-сладкая
|
| It’s my scene, let me set this up
| Это моя сцена, позвольте мне настроить это
|
| You can second guess, I’ve said enough
| Вы можете догадаться, я сказал достаточно
|
| They send 'em home with the best of luck
| Они отправляют их домой с удачей
|
| Just let it go and leave the rest to us
| Просто отпусти это, а остальное предоставь нам.
|
| To the good times
| В хорошие времена
|
| To the dark nights and the downfalls
| К темным ночам и падениям
|
| Oh this city mine, I make a toast to 'em in the town hall
| О, этот город мой, я поднимаю за них тост в ратуше
|
| Bottom’s up to you bottom feeders
| Нижняя часть до вас, нижние кормушки
|
| Pray for 'em and I send 'em home
| Помолитесь за них, и я отправлю их домой
|
| No remorse, we stay on course
| Никаких угрызений совести, мы остаемся на курсе
|
| If the squad here, then we good to go
| Если отряд здесь, то мы можем идти
|
| Fuck it, why they get me involved
| Черт возьми, почему они вовлекают меня
|
| I think I’m making the call
| Я думаю, что звоню
|
| To walk away from it all
| Уйти от всего этого
|
| Like hell nah
| Как ад нах
|
| And I’m like — fuck it
| И я такой — черт возьми
|
| What they want me to do
| Что они хотят, чтобы я сделал
|
| Soon as I step in the room
| Как только я войду в комнату
|
| Like I got something to prove
| Как будто у меня есть что доказать
|
| What, to you?
| Что, тебе?
|
| So I’m like — fuck it
| Так что я такой — черт возьми
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| Fuck it, I’ma celebrate
| Черт возьми, я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate (celebrate)
| Пусть ненавидят, я буду праздновать (праздновать)
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| Fuck it, why they get me involved
| Черт возьми, почему они вовлекают меня
|
| I think I’m making the call
| Я думаю, что звоню
|
| To walk away from it all
| Уйти от всего этого
|
| Like hell nah
| Как ад нах
|
| And I’m like — fuck it
| И я такой — черт возьми
|
| What they want me to do
| Что они хотят, чтобы я сделал
|
| Soon as I step in the room
| Как только я войду в комнату
|
| Like I got something to prove
| Как будто у меня есть что доказать
|
| What, to you?
| Что, тебе?
|
| So I’m like — fuck it
| Так что я такой — черт возьми
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| Fuck it, I’ma celebrate
| Черт возьми, я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| Let 'em (hate) — c-c-celebrate
| Пусть они (ненавижу) — п-п-празднуют
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate
| Пусть ненавидят, я буду праздновать
|
| Fuck it
| К черту это
|
| Let 'em (hate) — c-c-celebrate
| Пусть они (ненавижу) — п-п-празднуют
|
| I’ma celebrate
| я буду праздновать
|
| Let 'em hate, I’ma celebrate (celebrate brate brate brate) | Пусть они ненавидят, я буду праздновать (праздновать, брат, брат, брат) |