Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Swimming in the Longest River , исполнителя - Olivia ChaneyДата выпуска: 06.04.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Swimming in the Longest River , исполнителя - Olivia ChaneySwimming in the Longest River(оригинал) |
| Prodding in the dark for affection |
| Night will hide sleepy woes |
| Hazel hair sleek as an otter’s |
| Amphibious creature, friend or foe |
| Gave him a book on Freud’s lectures |
| Only book he read, ‘least that’s what he said |
| ‘Don't deny erotic pleasure' |
| Page well-thumbed, found the line he needed |
| Freud never got to beloved Egypt |
| Fled the Nazis, not his fears |
| They say the longest river there |
| Is denial. |
| I’m prodding in the dark for affection |
| Night reveals sleepy woes |
| Hazel hair sleek as an otter’s |
| Ambiguous creature, friend or foe |
| Tried to twist it into hope |
| But something snapped, somebody broke |
| Shielded by your guilty cloak |
| Too little too late, the demon spoke |
| Freud never got to beloved Egypt |
| Fled the Nazis, not his fears |
| They say the longest river there |
| Is denial, is denial |
| We’re all swimming in that river |
| I would oft' come up for air |
| Lately my lungs have expanded |
| That, or I’ve developed gills |
| To swim in this river |
| I would oft' come up for air |
| But lately my lungs, they keep expanding |
| That, or I’ve developed gills. |
| (перевод) |
| Поиск в темноте любви |
| Ночь скроет сонные беды |
| Карие волосы гладкие, как у выдры |
| Земноводное существо, друг или враг |
| Дал ему книгу с лекциями Фрейда |
| Единственная книга, которую он читал, «по крайней мере, это то, что он сказал |
| «Не отказывайте себе в эротическом удовольствии» |
| Страница пролистана, нашел нужную строчку |
| Фрейд так и не добрался до любимого Египта |
| Бежал от нацистов, а не от своих страхов |
| Говорят самая длинная река там |
| Отрицание. |
| Я ищу в темноте любовь |
| Ночь раскрывает сонные горести |
| Карие волосы гладкие, как у выдры |
| Неоднозначное существо, друг или враг |
| Пытался превратить его в надежду |
| Но что-то щелкнуло, кто-то сломался |
| Защищенный вашим виновным плащом |
| Слишком поздно, демон заговорил |
| Фрейд так и не добрался до любимого Египта |
| Бежал от нацистов, а не от своих страхов |
| Говорят самая длинная река там |
| Отрицание, отрицание |
| Мы все плаваем в этой реке |
| я часто выходил глотнуть воздуха |
| В последнее время мои легкие расширились |
| Это, или у меня развились жабры |
| Плавать в этой реке |
| я часто выходил глотнуть воздуха |
| Но в последнее время мои легкие продолжают расширяться |
| Это, или у меня развились жабры. |
| Название | Год |
|---|---|
| False Bride | 2015 |
| O Solitude | 2018 |
| Shelter | 2018 |
| A Tree Grows in Brooklyn | 2018 |
| There's Not a Swain | 2015 |
| Imperfections | 2015 |
| The King's Horses | 2015 |
| Blessed Instant | 2015 |
| Cassiopeia | 2015 |
| Roman Holiday | 2018 |