| The suffering spirit, the burning of my flesh.
| Страдающий дух, сожжение моей плоти.
|
| I reach within, but within the coil lies only sin.
| Я тянусь внутрь, но внутри кольца лежит только грех.
|
| Possession takes hold, as obsessions unfold.
| Одержимость закрепляется по мере того, как раскрываются навязчивые идеи.
|
| The few who know the hunger escape the light.
| Те немногие, кто знает голод, избегают света.
|
| The few who seek the power, feed off the night.
| Те немногие, кто ищет силы, питаются ночью.
|
| Within these eyes a calm so sincere.
| В этих глазах спокойствие такое искреннее.
|
| Beneath the chest a heart so bleak.
| Под грудью такое мрачное сердце.
|
| I’ve become a slave to the dark.
| Я стал рабом тьмы.
|
| A rattle against your bedroom door.
| Погремушка в дверь вашей спальни.
|
| A reminder that you’re obsolete.
| Напоминание о том, что вы устарели.
|
| To rid yourself of disgrace give up your body become the wraith. | Чтобы избавиться от позора, брось свое тело и стань призраком. |