| Bitter Days (оригинал) | Горькие дни (перевод) |
|---|---|
| Curse my name. | Прокляни мое имя. |
| You wouldn’t be the first. | Вы не будете первым. |
| Can you feel the pressure? | Вы чувствуете давление? |
| Blinded by life’s vanity. | Ослепленный суетой жизни. |
| Your days are spent compulsively. | Ваши дни тратятся навязчиво. |
| So tell me how does it feel to know that you’re second best at everything that | Так скажи мне, каково это знать, что ты второй лучший во всем, что |
| you do the worst. | ты делаешь худшее. |
| Bitter days. | Горькие дни. |
| How can you justify when the life you live is the biggest lie. | Как вы можете оправдать, когда жизнь, которой вы живете, является самой большой ложью. |
| Pain forever, and ever. | Боль навсегда и навсегда. |
| This is the end of everything you love. | Это конец всего, что вы любите. |
| (of everything. | (из всего. |
| That you love!) | Что ты любишь!) |
