| Je le vois, dans l’quartier, il sourit, remplit d’rêves de gosse
| Я вижу его по соседству, он улыбается, наполняется детскими мечтами
|
| 13 piges, pokémons, collège, salle de boxe
| 13 лет, покемоны, средняя школа, боксерский зал
|
| S’ouvrent les portes de la chance
| Откройте двери удачи
|
| Streetzer, connaissances
| Стритцер, знание
|
| Innocence, un jeune boy aux portes de l’adolescence
| Невинность, мальчик на пороге подросткового возраста
|
| Il respecte sa daronne, la school, les anciens du tieks
| Он уважает свою даронну, школу, старейшин тиэков
|
| Son avenir est palpable, il peut le toucher de l’index
| Его будущее осязаемо, он может потрогать его указательным пальцем
|
| 16 piges déjà gosse-bo, physique un peu costaud
| 16 лет уже малыш-бо, телосложение немного мускулистое
|
| Il a la côte auprès des ladys, d’jà ça cause trop
| Он популярен у дам, это уже слишком
|
| Premier love, premières petites conneries mais rien de grave
| Первая любовь, первая маленькая фигня, но ничего серьезного
|
| Ce sont les soldats qui connaissent leurs limites qui deviennent braves
| Солдаты, которые знают свои пределы, становятся храбрыми
|
| Donc les guerres de quartiers, lui ne les calcule pas
| Итак, соседские войны, он их не рассчитывает
|
| 18 piges, il est posé avec une tisse-mé, Vanessa
| 18 лет, он позирует с ткачихой Ванессой.
|
| Il la quittera 3 ans plus tard, puis il quittera l’quartier
| Он уйдет от нее через 3 года, потом уйдет из района
|
| Loin du CNL il vivra son avenir tracé
| Вдали от CNL он будет жить с намеченным будущим
|
| Juste imagine si il avait évité l’pire
| Только представьте, если бы он избежал худшего
|
| En réel à 13 piges, en 2000, Romuald est parti
| В реальной жизни в 13 лет, в 2000 году, Ромуальд ушел
|
| Comme un precogs ou un devin
| Как предсказатель или предсказатель
|
| J’aime jouer avec le fil rouge du destin
| Я люблю играть с красной нитью судьбы
|
| Résuciter mes proches dans mes rêves, ça canalise ma douleur
| Оживи моих близких во сне, это направит мою боль
|
| J’reste fort, reposez en paix
| Я остаюсь сильным, покойся с миром
|
| J’n’attendrai plus jamais qu’un proche parte trop vite
| Я больше никогда не буду ждать, пока любимый человек уйдет слишком быстро
|
| Pour lui dire que j’l’aime d’amour véritable
| Сказать ей, что я люблю ее настоящей любовью
|
| Mon coeur braille, mes poings cassent des vitres
| Мое сердце кричит, мои кулаки разбивают окна
|
| La violence et la rage ne me guérit pas
| Насилие и ярость не исцеляют меня
|
| Comme un précog, j’chante vos vies
| Как пророк, я пою твою жизнь
|
| Comme si on avait brisé, esquivé les drames
| Как будто мы сломались, избежали драмы
|
| Des proches partent et j’ai mal
| Родственники уезжают и мне больно
|
| J’ai laissé cicatricer mes larmes
| Я позволил своим слезам шрам
|
| Je la vois, amoureuse, heureuse, son sourire plein d’charme
| Я вижу ее влюбленной, счастливой, ее улыбка полна очарования.
|
| Belle et ambitieuse à en faire pâlir plein d’femmes
| Красивая и достаточно амбициозная, чтобы заставить многих женщин побледнеть
|
| Envoutante telle une sirène, réelle beauté du ciel
| Чарующая, как русалка, настоящая красота неба
|
| Lorsque Dyf' l’a connue, il est gravement tombé fou d’elle
| Когда Диф встретил ее, он серьезно влюбился в нее.
|
| Je les vois, ils évoluent ensemble
| Я вижу их, они движутся вместе
|
| Rien ne peut les défaire, ni même les réduire en cendres
| Ничто не может отменить их или даже превратить в пепел
|
| Ils font la route Paris-Metz
| Они делают маршрут Париж-Мец
|
| Souvent pour aller voir sa famille
| Часто навещать свою семью
|
| L’avion Paris-Libreville
| Самолет Париж-Либревиль
|
| Vacances avec la famille
| Отдых с семьей
|
| Elle est enceinte d’un deuxième gosse de lui
| Она беременна от него вторым ребенком
|
| Ça fait une famille de cinq, elle taffe et il sort ses disques
| Это семья из пяти человек, она пинает, а он вытаскивает свои записи
|
| Y’a des hauts et des bas, mais beaucoup plus de hauts
| Есть взлеты и падения, но гораздо больше взлетов
|
| J’ai la santé, ma femme m’aime et mes enfants sont beaux
| Я здоров, жена меня любит, а дети у меня красивые.
|
| Le vrai bonheur c’est un peu de cash, famille et amis
| Настоящее счастье - это немного денег, семья и друзья
|
| Aujourd’hui j’ai toujours mal, même si ça fait des années
| Сегодня у меня все еще есть боль, даже если прошли годы
|
| Si t’as d’l’amour pour ta femme chéris-la, marie-la
| Если ты любишь свою жену, береги ее, женись на ней.
|
| Je viens d'écrire tout ce que j’aurais dû vivre avec Marina
| Я просто написал все, что я должен был жить с Мариной
|
| J’ai du mal à oublier, à laisser reposer en paix
| Мне трудно забыть, чтобы упокоиться с миром
|
| Je sais que rien n’me les rendra, même si je pesais en pèze
| Я знаю, что ничто не вернет их мне, даже если я взвесил в пьезе
|
| J’les réanime dans mes rêves, dans l’tièks je check l’Haïtien
| Я оживляю их во сне, в тайксах я проверяю гаитян
|
| Croise Paco en caisse, je fuck la mort, ses aller-simples
| Встретимся с Пако на кассе, я трахаю смерть, его билеты в один конец
|
| Cette douleur peut percer n’importe quelle armure
| Эта боль может пробить любую броню
|
| Peut te remplir de colère, te brise la main sur un mur
| Может наполнить тебя гневом, сломать тебе руку о стену
|
| Victime de la nature, dans la street quand l’destin s’la joue
| Жертва природы, на улице, когда судьба играет с ней.
|
| On réalise quand cette larme descend sur la joue | Вы понимаете, когда эта слеза катится по вашей щеке |