| Psy-Ops Dispatch (оригинал) | Диспетчерская пси-операции (перевод) |
|---|---|
| Look at us together | Посмотри на нас вместе |
| Laying eye to eye | Взгляд в глаза |
| People on the screen keep saying | Люди на экране продолжают говорить |
| They need us alive | Мы нужны им живыми |
| Wipe our minds together | Сотрите наши мысли вместе |
| Scanning all we find | Сканирование всего, что мы находим |
| Crush the job of filling people | Сокрушить работу по наполнению людей |
| With manufactured lies | С изготовленной ложью |
| They won’t know | Они не узнают |
| Lock us all together | Заприте нас всех вместе |
| Pulsing low-end sine | Пульсирующий низкочастотный синус |
| Image on the screen disrupting | Изображение на экране прерывается |
| A withered broken mind | Иссохший сломанный разум |
| Link us all together | Соедините нас всех вместе |
| Like a spider web | Как паутина |
| We shut down the information | Мы закрываем информацию |
| Open up your eye | Откройте глаза |
| One more time | Еще один раз |
| Look at us together | Посмотри на нас вместе |
| Standing under sky | Стоя под небом |
| Feel the sun upon our faces | Почувствуйте солнце на наших лицах |
| Content to be alive | Контент, чтобы быть живым |
| Brother versus brother | Брат против брата |
| A weapon in my mind | Оружие в моей голове |
| This will be the story we tell | Это будет история, которую мы расскажем |
| To keep the fear alive | Чтобы сохранить страх живым |
