| I wish I could cross my arms
| Хотел бы я скрестить руки
|
| And cross your mind 'cause I believe
| И задумайся, потому что я верю
|
| You’d unfold your paper heart
| Вы бы развернули свое бумажное сердце
|
| And wear it on your sleeve
| И носить его на рукаве
|
| All my life I wish I broke mirrors
| Всю свою жизнь я хотел бы разбить зеркала
|
| Instead of promises
| Вместо обещаний
|
| 'Cause all I see is a shattered conscience
| Потому что все, что я вижу, это разбитая совесть
|
| Staring right back at me
| Смотря прямо на меня
|
| I wish I had covered all my tracks completely
| Хотел бы я полностью перекрыть все свои треки
|
| 'Cause I’m so afraid
| Потому что я так боюсь
|
| Is that the light at the far end of the tunnel
| Это свет в дальнем конце туннеля
|
| Or just the train?
| Или только поезд?
|
| Lift your arms, only Heaven knows
| Поднимите руки, только Небеса знают
|
| Where the danger grows and it’s safe to say
| Где растет опасность, и можно с уверенностью сказать
|
| There’s a bright light up ahead
| Впереди яркий свет
|
| And help is on the way, help is on the way
| И помощь уже в пути, помощь уже в пути
|
| I forget the last time I felt brave
| Я забыл, когда в последний раз чувствовал себя храбрым
|
| I just recall insecurity
| Я просто вспоминаю неуверенность
|
| 'Cause it came down like a tidal wave
| Потому что это обрушилось, как приливная волна
|
| And sorrow swept over me Depression, please cut to the chase
| И печаль охватила меня Депрессия, пожалуйста, перейди к делу
|
| And cut a long story short
| Короче говоря,
|
| Oh, please be done, how much longer
| О, пожалуйста, покончим, сколько еще
|
| Can this drama afford to run?
| Может ли эта драма позволить себе показ?
|
| Fate looks sharp, severs all my ties
| Судьба выглядит резкой, разрывает все мои связи
|
| And breaks whatever doesn’t bend
| И ломает то, что не гнется
|
| But sadly then, all my heavy hopes
| Но, к сожалению, тогда все мои большие надежды
|
| Just pull me back down again
| Просто потяни меня обратно
|
| I forget the last time I felt brave
| Я забыл, когда в последний раз чувствовал себя храбрым
|
| I just recall insecurity
| Я просто вспоминаю неуверенность
|
| 'Cause it came down like a tidal wave
| Потому что это обрушилось, как приливная волна
|
| And sorrow swept over me Then I was given grace and love
| И на меня нахлынула печаль Тогда мне была дана благодать и любовь
|
| I was blind but now I can see
| Я был слеп, но теперь я вижу
|
| 'Cause I found a new hope from above
| Потому что я нашел новую надежду сверху
|
| And courage swept over me It hurts just to wake up Whenever you’re wearing thin
| И мужество охватило меня. Больно просто просыпаться. Всякий раз, когда вы худеете
|
| Alone on the outside
| Один снаружи
|
| So tired of looking in The end is uncertain
| Так устал смотреть в конец, неопределенный
|
| And I’ve never been so afraid
| И я никогда так не боялся
|
| But I don’t need a telescope
| Но мне не нужен телескоп
|
| To see that there’s hope
| Чтобы увидеть, что есть надежда
|
| And that makes me feel brave | И это заставляет меня чувствовать себя храбрым |