| Withered Hand (оригинал) | Иссохшая Рука (перевод) |
|---|---|
| Pluck your eyes out with the master’s withered hand | Вырви себе глаза иссохшей рукой хозяина |
| Where the planets grope about without a plan | Где планеты нащупывают без плана |
| On your knees, now, because you’ll only suffer more | Теперь на колени, потому что ты будешь страдать только больше |
| You must suffer, yes, you mustn’t only die | Ты должен страдать, да, ты должен не только умереть |
| And the heavens grinding down, you can’t be well | И небеса рушатся, ты не можешь быть здоров |
| Hanging heavy in a sky as black as oil | Тяжело висит в небе, черном, как масло |
| Crawling slowly, face down in the muck | Медленно ползая, лицом вниз в грязи |
| Crawling slowly with an outstretched, withered hand | Медленно ползает с протянутой иссохшей рукой |
