| Yes I understand I done came a long way
| Да, я понимаю, я прошел долгий путь
|
| From huggin them corners to appearin on TV
| От объятий по углам до появления на телевидении
|
| From choppin up nicks, like this here feeds me To makin 'em hits, like this shit’s easy
| От нарезанных ников, как это здесь, кормит меня, Чтобы сделать их хитами, как это дерьмо легко
|
| But it’s not, it’s a whole lot of bullshit involved
| Но это не так, это полная ерунда
|
| And truthfully, I’d rather be bullshittin with ya’ll
| И, честно говоря, я предпочел бы быть ерундой с тобой
|
| But I gotta chase the donuts, cocoa’s growin
| Но я должен преследовать пончики, какао растет
|
| And it’s like oh shit, she was just born
| И это как черт, она только что родилась
|
| And now she knowin every song on the radio (radio)
| И теперь она знает каждую песню на радио (радио)
|
| If I hear another Bow Wow quotable (*laughing*, oh no)
| Если я слышу еще одну цитату из Bow Wow (*смеется*, о нет)
|
| Grown as ever (yeah), school craft for ever (yeah)
| Вырос как никогда (да), школьное ремесло навсегда (да)
|
| Recognize real when I stare at ya My niggaz I’m a hold ya down
| Признай реальность, когда я смотрю на тебя, мой ниггеры, я держу тебя
|
| Even when I’m not around, I’m just gone for now
| Даже когда меня нет рядом, я просто ушел
|
| I’ll be back in a while (I'll be back in a while)
| Я вернусь через некоторое время (я вернусь через некоторое время)
|
| Back in a while, yes (said I’ll be back in a while)
| Через какое-то время, да (сказал, что скоро вернусь)
|
| Back in a while, yes
| Давным-давно, да
|
| (Male Voice)
| (Мужской голос)
|
| My niggaz Koon, and G never forget ya (I will never forget ya)
| Мой ниггер Кун и G никогда не забудут тебя (я никогда не забуду тебя)
|
| John Doe, I will never forget ya (never forget ya)
| Джон Доу, я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| Jo Jo, I will never forget ya (never forget ya)
| Джо Джо, я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| P-Funk, how could I ever forget ya (ever forget ya)
| Пи-Фанк, как я мог когда-нибудь забыть тебя (навсегда забыть тебя)
|
| Terry T., I will never forget ya (never forget ya)
| Терри Т., я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| My man B, I will never forget ya (never forget ya)
| Мой мужчина Би, я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| Strafmoore, Obie will never forget ya (never forget ya)
| Страфмур, Оби никогда тебя не забудет (никогда тебя не забуду)
|
| Lauda, how could I ever forget ya (ever forget ya)
| Лауда, как я мог забыть тебя (навсегда забыть тебя)
|
| This is dedicated to my chick friends
| Это посвящается моим подружкам
|
| Never stuck in my dick in friends
| Никогда не застрял в моем члене в друзьях
|
| Just my down ass bitches, you know who you is Like you know how to get a sucker motherfucker’s riches
| Просто мои суки, вы знаете, кто вы, Как будто вы знаете, как получить богатство ублюдка
|
| Ya’ll ain’t shit
| Я не дерьмо
|
| And when I touch back home, nigga find me a bitch
| И когда я возвращаюсь домой, ниггер находит меня сукой
|
| With a fat ass, and no I ain’t dyin a trick
| С толстой задницей, и нет, я не собираюсь умирать
|
| That’s asinine, I’m on the grind
| Это глупо, я на мели
|
| And I’m tryin to get rich
| И я пытаюсь разбогатеть
|
| All this a mine so ya’ll got some, get your wigs did
| Все это шахта, так что у тебя есть, возьми свои парики
|
| My ridettes from east to west (yes)
| Мои поездки с востока на запад (да)
|
| North to south, stab a bitch for runnin her mouth (ha)
| С севера на юг, ударь суку за то, что она бежит ей в рот (ха)
|
| Five rugrats, big gun in the house
| Пять детенышей, большая пушка в доме
|
| You run up in you get stretched up out
| Вы подбегаете, вы растягиваетесь
|
| (without a doubt) without a doubt
| (без сомнения) без сомнения
|
| (it's vicious), it’s vicious
| (это порочно), это порочно
|
| Oh oh, this go out to all my tataliciouses (woo yeah)
| О, о, это выходит на все мои tatalicious (у-у, да)
|
| Yeah (yeah), that’s what I’m talkin about, uh hum
| Да (да), вот о чем я говорю, гм
|
| (Male voice)
| (Мужской голос)
|
| Big homie Creda baby, never forget ya (I will never forget ya)
| Большой братан Креда, детка, никогда не забывай тебя (я никогда тебя не забуду)
|
| Little Meeko, never forget ya (never forget ya)
| Маленькая Мико, никогда не забывай тебя (никогда не забывай тебя)
|
| My sister Zata, never forget ya (never forget ya)
| Моя сестра Зата, никогда не забывай тебя (никогда не забывай тебя)
|
| Nikki, I will never forget ya (never forget ya)
| Никки, я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| Nigga Cat, how could I ever forget ya (ever forget ya)
| Ниггер Кэт, как я мог когда-нибудь забыть тебя (навсегда забыть тебя)
|
| Jim Brown, I will never forget ya (never forget ya)
| Джим Браун, я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| Young Bratty, how could I ever forget ya (ever forget ya)
| Молодой Брэтти, как я мог забыть тебя (навсегда забыть тебя)
|
| Keena Johnson, I will never forget ya (never forget ya)
| Кина Джонсон, я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| And now that the album is sold (uh huh), the story unfolds
| И теперь, когда альбом продан (угу), история разворачивается
|
| Cause I’m probably asleep on your living room flo'(sleep)
| Потому что я, наверное, сплю в твоей гостиной на полу (сплю)
|
| Whether gold or plat, O. Trice always knows to go back (yeah)
| Будь то золото или платина, О. Трайс всегда знает, что нужно вернуться (да)
|
| pass the Carnac (pass that shit), crash the Cadillac
| пройти Карнак (пропустить это дерьмо), разбить Кадиллак
|
| Nigga ain’t shit changed (uh), just a lot a change (uh huh)
| Ниггер ни хрена не изменился (э-э), просто сильно изменился (ага)
|
| a whole lot a brain (yep, brain), a whole lot a dates (dates)
| много мозга (да, мозга), много фиников (дат)
|
| a whole lot a thang (and a whole lot a thangs)
| много чего (и много чего)
|
| But hey I’m from the D, I got a whole lot a game (got a whole lot a game)
| Но эй, я из D, у меня много игр (у меня много игр)
|
| And I promise, I’m as thorough as you made me Detroit living, I’m in thoroughly with Shady (ohh yeah)
| И я обещаю, я такой же основательный, как ты заставил меня жить в Детройте, я полностью в отношениях с Шейди (о, да)
|
| I make moves 'til them fools come engrave me They crazy, the pistol was cocked, he won’t play me YEAH!
| Я делаю ходы, пока эти дураки не выгравируют меня. Они сумасшедшие, пистолет взведен, он не будет играть со мной, ДА!
|
| (Male voice)
| (Мужской голос)
|
| Rest in peace my nigga Lou Green, I will never forget ya (never forget ya)
| Покойся с миром, мой ниггер Лу Грин, я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| Little Randy, I will never forget ya (never forget ya)
| Маленький Рэнди, я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| Keith, I will never forget ya (never forget ya)
| Кит, я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| Shawn Stringer, I will never forget ya (never forget ya)
| Шон Стрингер, я никогда тебя не забуду (никогда тебя не забуду)
|
| Little Randy, how could I ever forget ya (ever forget ya)
| Маленький Рэнди, как я мог забыть тебя (навсегда забыть тебя)
|
| My nigga Shan, never forget ya (never forget ya)
| Мой ниггер Шан, никогда не забывай тебя (никогда не забывай тебя)
|
| All my niggaz that’s gone, never forget ya (never forget ya)
| Все мои ниггеры, которые ушли, никогда не забывай тебя (никогда не забывай тебя)
|
| I love ya’ll, it’s on never forget ya (never forget ya)
| Я люблю тебя, никогда не забывай тебя (никогда не забывай тебя)
|
| (Male voice)
| (Мужской голос)
|
| Yeah!. | Ага!. |
| yeah
| Да
|
| Shady baby! | Теневой ребенок! |
| haha
| ха-ха
|
| Detroit motherfuckers
| Детройтские ублюдки
|
| (313 baby)
| (313 ребенок)
|
| That’s right, we in here
| Верно, мы здесь
|
| Know what I mean (never forget ya)
| Знай, что я имею в виду (никогда не забывай тебя)
|
| I’ve been seein the struggle my nigga (*harmonizing*)
| Я видел, как борется мой ниггер (*гармонизируется*)
|
| I’m rest to go, rest to go, haha (*never forget ya — repeats*)
| Я отдыхаю, отдыхаю, ха-ха (*никогда не забываю тебя — повторяет*)
|
| I’m rest to go The color ain’t purple, the color is green
| Я отдыхаю, чтобы идти Цвет не фиолетовый, цвет зеленый
|
| And lets get this money
| И давайте получить эти деньги
|
| Hop-o, haha, yeah
| Хоп-о, ха-ха, да
|
| Momma, right here | Мама, прямо здесь |