Перевод текста песни Notes .../Twisted Every Way - Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, David Firth

Notes .../Twisted Every Way - Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, David Firth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Notes .../Twisted Every Way, исполнителя - Andrew Lloyd Webber. Песня из альбома «Призрак Оперы», в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 27.01.2013
Лейбл звукозаписи: The Really Useful Group
Язык песни: Английский

Notes .../Twisted Every Way

(оригинал)
ANDRE:
Ludicrous!
Have you seen the score?
FIRMIN:
Simply ludicrous!
ANDRE:
It’s the final straw!
FIRMIN:
This is lunacy!
Well, you know my views
ANDRE:
…Utter lunacy!
FIRMIN:
But we daren’t refuse …
ANDRE:
Not another
chandelier
FIRMIN:
…Look, my friend, what
we have here …
ANDRE:
«Dear Andre,
Re my orchestrations:
We need another first bassoon.
Get a player with tone —
and that third trombone
has to go!
The man could not be deafer,
so please preferably one
who plays in tune!»
FIRMIN:
«Dear Firmin,
vis a vis my opera:
some chorus-members must be sacked.
If you could, find out which
has a sense of pitch —
wisely, though,
I’ve managed to assign a rather minor role to those
who cannot act!»
CARLOTTA:
Outrage!
FIRMIN:
What is it now?
CARLOTTA:
This whole affair is an outrage!
ANDRE:
Now what’s the matter?
CARLOTTA:
Have you seen
the size of my part?
ANDRE:
Signora, listen …
PIANGI:
It’s an insult!
FIRMIN:
Not you as well!
PIANGI:
Just look at this —
it’s an insult!
FIRMIN:
Please, understand …
ANDRE:
Signor!
Signora!
CARLOTTA:
The things I have
to do for my art!
PIANGI:
If you can call
this gibberish «art» !
CARLOTTA:
Ah!
Here’s our little flower!
FIRMIN:
Ah Miss Daae,
quite the lady
of the hour!
ANDRE:
You have
secured the largest role
in this «Don Juan».
CARLOTTA:
Christine Daae?
She doesn’t have
the voice!
FIRMIN:
Signora, please!
RAOUL:
Then I take it you’re agreeing.
CARLOTTA:
She’s behind this …
ANDRE:
It appears we have
no choice.
CARLOTTA:
She’s the one
behind this!
Christine Daae!
CHRISTINE:
How dare you!
CARLOTTA:
I’m not a fool!
CHRISTINE:
You evil woman!
How dare you!
CARLOTTA:
You think I’m blind?
CHRISTINE:
This isn’t my fault!
I don’t want any
part in this plot!
FIRMIN:
Miss Daae, surely …
ANDRE:
But why not?
PIANGI:
What does she say?
FIRMIN:
It’s your decision
But why not?
CARLOTTA:
She’s backing out!
ANDRE:
You have a duty!
CHRISTINE:
I cannot sing it,
duty or not!
RAOUL:
Christine …
Christine …
You don’t have to …
they can’t make you …
GIRY:
Please, monsieur:
another note.
«Fondest greetings
to you all !
A few instructions
just before
rehearsal starts:
ERIK:
Carlotta must be taught to act … ,"
… not her normal trick
of strutting round the stage.
Our Don Juan must
lose some weight —
it’s not healthy in a man of Piangi’s age.
And my managers
must learn
that their place is in an office, not the arts.
As for Miss Christine Daae …
No doubt she’ll
do her best — it’s
true her voice is good.
She knows, though,
should she wish to excel
she has much still
to learn, if pride will
let her
return to me, her
teacher,
her teacher …
GIRY:
Your obedient friend …
«…and Angel …»
RAOUL:
We have all been
blind — and yet the
answer is staring us in the face …
This could be the
chance to ensnare our
clever friend …
ANDRE:
We’re listening
FIRMIN:
…Go on.
RAOUL:
We shall play his
game — perform his
work — but remember we hold the ace …
For, if Miss Daae
sings, he is certain
to attend …
ANDRE:
We make certain
the doors are barred …
FIRMIN:
We make certain
our men are there …
RAOUL:
We make certain
they’re armed …
ANDRE/FIRMIN/RAOUL:
The curtain falls.
His reign will end!
GIRY:
Madness!
ANDRE:
I’m not so sure …
FIRMIN:
Not if it works …
GIRY:
This is madness!
ANDRE:
The tide will turn!
GIRY:
Monsieur, believe me —
there is no way of turning the tide!
FIRMIN:
You stick to ballet!
RAOUL:
Then help us!
GIRY:
Monsieur, I can’t …
RAOUL:
Instead of warning us …
RAOUL/ANDRE/FIRMIN:
Help us!
GIRY:
I wish I could …
RAOUL/ANDRE/FIRMIN:
Don’t make excuses!
RAOUL:
Or could it be that
you’re on his side?
GIRY:
Monsieur, believe me,
I intend no ill …
But messieurs, be careful —
we have seen him kill …
ANDRE/FIRMIN:
We say he’ll fall
and fall he will!
CARLOTTA:
She’s the one behind this!
Christine!
This is a ploy to help,
Christine!
PIANGI:
This is the truth!
Christine Daae!
RAOUL:
This is his undoing!
ANDRE/FIRMIN:
If you succeed
you free us all —
this so called «angel»
has to fall!
RAOUL:
Angel of music,
fear my fury —
Here is where you fall!
GIRY:
Hear my warning!
Fear his fury!
CARLOTTA:
What glory can
she hope to gain?
It’s clear to all
the girl’s insane!
ANDRE:
Christine sings
We’ll get our man …
PIANGI:
She is crazy!
She is raving!
FIRMIN:
If Christine helps
us in this plan …
RAOUL:
Say your prayers,
black angel of death!
CHRISTINE:
Please don’t
ANDRE:
…If Christine won’t,
then no-one can …
GIRY:
Monsieur, I beg you,
do not do this …
PIANGI/CARLOTTA:
Gran Dio!
Che imbroglio
ANDRE/FIRMIN:
This will seal his fate!
CHRISTINE:
If you don’t stop,
I’ll go mad!
Raoul, I’m frightened —
don’t make me do this …
Raoul, it scares me —
don’t put me through this
ordeal by fire …
he’ll take me, I know …
we’ll be parted for ever …
he won’t let me go …
What I once used to dream
I now dread …
if he finds me, it won’t
ever end …
and he’ll always be there,
singing songs in my head …
he’ll always be there,
singing songs in my head …
CARLOTTA:
She’s mad …
RAOUL:
You said yourself
he was nothing
but a man …
Yet while he lives,
he will haunt us till we’re dead …
CHRISTINE:
Twisted every way,
what answer can I give?
Am I to risk my life,
to win the chance to live?
Can I betray the man
who once inspired my voice?
Do I become his prey?
Do I have any choice?
He kills without a thought,
he murders all that’s good.
..
I know I can’t refuse
and yet, I wish I could.
..
Oh God — if I agree,
what horrors wait for me in this, the Phantom’s opera.
.
.?
RAOUL:
Christine, Christine,
don’t think that I don’t care —
but every hope
and every prayer
rests on you now.
..
RAOUL:
So, it is to be war between us!
But this time, clever
friend, the disaster will be yours!
CHORUS:
Hide our sword now wounded knight!
Your vainglorious gasconnade
brought you to your final fight
for your pride, high price you’ve paid!
CHRISTINE:
Silken couch and hay-filled barn
both have been his battlefield.
PIANGI:
Those who tangle with Don Juan.
..
REYER:
No, no, no!
Please.
Don Juan, Signor Piangi — here is the phrase.
«Those who tangle with Don Juan.
If you please?
PIANGI:
Those who tangle with Don Juan.
..
REYER:
No, no.
Nearly — but no.
«Those who tan, tan, tan.
.
PIANGI:
Those who tangle with Don Juan.
..
CARLOTTA:
His way is better.
At least he make it sound like
music!
GIRY:
Signora — would you speak that way in the
presence of the composer?
CARLOTTA:
The composer is not here.
And if he were here, I would.
..
GIRY:
Are you certain of that, Signora.
.
.?
REYER:
So, once again — after seven.
Five, six, seven.
..
PIANGI:
Those who tangle with Don Juan.
..
CARLOTTA:
Ah, piu non posso!
What does it matter what notes
we sing?
GIRY:
Have patience, Signora.
CARLOTTA:
No-one will know if it is right or if it is wrong.
CARLOTTA:
Those who tangle
with Don Juan!
PIANGI:
Those who tan.
.. tan.
..
Is right?
CHRISTINE:
Not quite, Signor:
Those who tan.
.. tan.
..
REYER:
Ladies.
.. Signor Piangi.
.. if you please.
..
ALL EXCEPT CHRISTINE:
Poor young maiden!
For the thrill
on your tongue of stolen sweets
you will have to pay the bill —
tangled in the winding sheets!
CHRISTINE:
In sleep
he sang to me,
in dreams
he came.
..
that voice
which calls to me and speaks
my name.
..
Little Lotte
thought of everything and nothing.
..
Her Father promised her
that he would send her the Angel of Music.
..
Her father promised her.
..
Her father promised her

Ноты .../Скручены Во Все Стороны

(перевод)
АНДРЕ:
Смешно!
Вы видели счет?
ФИРМИН:
Просто смешно!
АНДРЕ:
Это последняя капля!
ФИРМИН:
Это безумие!
Ну, ты знаешь мои взгляды
АНДРЕ:
…Полное безумие!
ФИРМИН:
Но мы не смеем отказать…
АНДРЕ:
Не другой
люстра
ФИРМИН:
…Смотри, мой друг, что
у нас здесь…
АНДРЕ:
«Дорогой Андре,
Мои оркестровки:
Нам нужен еще один первый фагот.
Получите плеер с тоном —
и этот третий тромбон
должен идти!
Человек не мог быть глух,
так что, пожалуйста, желательно один
кто играет в лад!»
ФИРМИН:
«Уважаемый Фирмин,
по отношению к моей опере:
некоторые участники хора должны быть уволены.
Если можно, узнайте, какие
имеет чувство высоты —
мудро, однако
Мне удалось отвести довольно второстепенную роль этим
кто не может действовать!»
КАРЛОТТА:
Возмущение!
ФИРМИН:
Что теперь?
КАРЛОТТА:
Вся эта история – возмутительно!
АНДРЕ:
Теперь в чем дело?
КАРЛОТТА:
Ты видел
размер моей детали?
АНДРЕ:
Синьора, послушайте…
ПИАНГИ:
Это оскорбление!
ФИРМИН:
Не ты тоже!
ПИАНГИ:
Вы только посмотрите на это —
это оскорбление!
ФИРМИН:
Пожалуйста, поймите …
АНДРЕ:
Синьор!
Синьора!
КАРЛОТТА:
Вещи, которые у меня есть
сделать для моего искусства!
ПИАНГИ:
Если вы можете позвонить
это тарабарское «искусство»!
КАРЛОТТА:
Ах!
Вот наш цветочек!
ФИРМИН:
Ах, мисс Дааэ,
довольно леди
часа!
АНДРЕ:
У вас есть
закрепил за собой самую большую роль
в этом «Дон Жуане».
КАРЛОТТА:
Кристин Даэ?
у нее нет
голос!
ФИРМИН:
Синьора, пожалуйста!
РАУЛЬ:
Тогда, я так понимаю, вы согласны.
КАРЛОТТА:
Она за этим…
АНДРЕ:
Похоже, у нас есть
нет выбора.
КАРЛОТТА:
Она одна
за этим!
Кристин Даэ!
КРИСТИН:
Как ты смеешь!
КАРЛОТТА:
Я не дурак!
КРИСТИН:
Злая женщина!
Как ты смеешь!
КАРЛОТТА:
Думаешь, я слеп?
КРИСТИН:
Это не моя вина!
я ничего не хочу
участвовать в этом заговоре!
ФИРМИН:
Мисс Дааэ, конечно…
АНДРЕ:
Но почему нет?
ПИАНГИ:
Что она говорит?
ФИРМИН:
Это твое решение
Но почему нет?
КАРЛОТТА:
Она отступает!
АНДРЕ:
У тебя есть долг!
КРИСТИН:
Я не могу это спеть,
долг или нет!
РАУЛЬ:
Кристин …
Кристин …
Вам не нужно…
они не могут заставить тебя…
ГИРИЙ:
Пожалуйста, месье:
другое примечание.
«Самые теплые поздравления
всем вам!
Несколько инструкций
как раз перед
репетиция начинается:
ЭРИК:
Карлотту надо научить играть…»
… не ее обычный трюк
расхаживать по сцене.
Наш Дон Жуан должен
потерять немного веса -
это нездорово для человека в возрасте Пьянги.
И мои менеджеры
должен выучить
что их место в офисе, а не в искусстве.
Что касается мисс Кристин Дааэ…
Без сомнения, она
делать все возможное — это
правда голос у нее хороший.
Она знает, однако,
если она хочет преуспеть
у нее еще много
учиться, если гордость будет
позволь ей
вернись ко мне, ее
учитель,
ее учитель…
ГИРИЙ:
Твой послушный друг…
«…и Ангел…»
РАУЛЬ:
Мы все были
слепой — и все же
ответ смотрит нам прямо в лицо…
Это может быть
шанс заманить в ловушку наших
умный друг…
АНДРЕ:
мы слушаем
ФИРМИН:
…Продолжать.
РАУЛЬ:
мы сыграем его
игра — выполнить его
работа — но помните, что у нас есть туз…
Ибо, если мисс Дааэ
поет, он уверен
посещать …
АНДРЕ:
Мы гарантируем
двери заперты…
ФИРМИН:
Мы гарантируем
там наши мужики...
РАУЛЬ:
Мы гарантируем
они вооружены…
АНДРЕ/ФИРМИН/РАУЛЬ:
Занавес падает.
Его царствованию придет конец!
ГИРИЙ:
Безумие!
АНДРЕ:
Я не уверен …
ФИРМИН:
Нет, если это работает…
ГИРИЙ:
Это безумие!
АНДРЕ:
Прилив изменится!
ГИРИЙ:
Месье, поверьте мне —
нет никакого способа переломить ситуацию!
ФИРМИН:
Вы придерживаетесь балета!
РАУЛЬ:
Тогда помогите нам!
ГИРИЙ:
Месье, я не могу…
РАУЛЬ:
Вместо предупреждения…
РАУЛЬ/АНДРЭ/ФИРМИН:
Помогите!
ГИРИЙ:
Я бы с удовольствием …
РАУЛЬ/АНДРЭ/ФИРМИН:
Не оправдывайтесь!
РАУЛЬ:
Или может быть это
ты на его стороне?
ГИРИЙ:
Месье, поверьте мне,
Я не намерен болеть…
Но, господа, будьте осторожны —
мы видели, как он убил…
АНДРЭ/ФИРМИН:
Мы говорим, что он упадет
и он упадет!
КАРЛОТТА:
Она стоит за этим!
Кристин!
Это уловка, чтобы помочь,
Кристин!
ПИАНГИ:
Это правда!
Кристин Даэ!
РАУЛЬ:
Это его погибель!
АНДРЭ/ФИРМИН:
Если вам удастся
ты освобождаешь нас всех —
этот так называемый «ангел»
должен упасть!
РАУЛЬ:
Ангел музыки,
бойся моей ярости —
Вот где ты падаешь!
ГИРИЙ:
Услышьте мое предупреждение!
Бойтесь его ярости!
КАРЛОТТА:
Какая слава может
она надеется получить?
Всем понятно
девка сошла с ума!
АНДРЕ:
Кристин поет
Мы найдём своего человека…
ПИАНГИ:
Она сумасшедшая!
Она в бреду!
ФИРМИН:
Если Кристина поможет
нас в этом плане…
РАУЛЬ:
Произнеси свои молитвы,
черный ангел смерти!
КРИСТИН:
Пожалуйста, не
АНДРЕ:
…Если Кристин не будет,
то никто не может...
ГИРИЙ:
Месье, умоляю вас,
не делайте этого …
ПЬЯНГИ/КАРЛОТТА:
Гран Дио!
Че запутанная
АНДРЭ/ФИРМИН:
Это решит его судьбу!
КРИСТИН:
Если ты не остановишься,
Я сойду с ума!
Рауль, я боюсь —
не заставляй меня делать это…
Рауль, это меня пугает —
не заставляй меня проходить через это
испытание огнем…
он возьмет меня, я знаю…
мы расстанемся навсегда…
он меня не отпускает...
Что я когда-то мечтал
Я теперь боюсь…
если он найдет меня, то не
когда-нибудь закончится…
и он всегда будет рядом,
пою песни в голове...
он всегда будет рядом,
пою песни в голове...
КАРЛОТТА:
Она сумасшедшая…
РАУЛЬ:
Ты сам сказал
он был ничем
но человек…
Но пока он жив,
он будет преследовать нас, пока мы не умрем…
КРИСТИН:
Скрученный во всех отношениях,
какой ответ я могу дать?
Должен ли я рисковать своей жизнью,
выиграть шанс жить?
Могу ли я предать человека
кто когда-то вдохновил мой голос?
Стану ли я его добычей?
Есть ли у меня выбор?
Он убивает без мысли,
он убивает все хорошее.
..
Я знаю, что не могу отказаться
и все же, я бы хотел, чтобы я мог.
..
О Боже — если я соглашусь,
какие ужасы ждут меня в этой опере Призрака.
.
.?
РАУЛЬ:
Кристина, Кристина,
не думай, что мне все равно —
но всякая надежда
и каждая молитва
теперь лежит на тебе.
..
РАУЛЬ:
Значит, между нами будет война!
Но на этот раз умный
друг, беда будет твоей!
ПРИПЕВ:
Спрячь наш меч теперь раненый рыцарь!
Ваш тщеславный gasconnade
привел вас к вашему последнему бою
за вашу гордость, вы заплатили высокую цену!
КРИСТИН:
Шелковая кушетка и сарай, наполненный сеном
оба были его полем битвы.
ПИАНГИ:
Те, кто связывается с Дон Жуаном.
..
РЕЙЕР:
Нет нет нет!
Пожалуйста.
Дон Жуан, синьор Пьянджи — вот эта фраза.
«Те, кто связывается с Дон Жуаном.
Пожалуйста?
ПИАНГИ:
Те, кто связывается с Дон Жуаном.
..
РЕЙЕР:
Нет нет.
Почти — но нет.
«Те, кто загорают, загорают, загорают.
.
ПИАНГИ:
Те, кто связывается с Дон Жуаном.
..
КАРЛОТТА:
Его путь лучше.
По крайней мере, он звучит так, будто
Музыка!
ГИРИЙ:
Синьора, не могли бы вы так говорить в 
присутствие композитора?
КАРЛОТТА:
Композитора здесь нет.
И если бы он был здесь, я бы.
..
ГИРИЙ:
Вы уверены в этом, синьора?
.
.?
РЕЙЕР:
Итак, еще раз — после семи.
Пять, шесть, семь.
..
ПИАНГИ:
Те, кто связывается с Дон Жуаном.
..
КАРЛОТТА:
Ах, piu non posso!
Какая разница, какие заметки
мы поем?
ГИРИЙ:
Имейте терпение, синьора.
КАРЛОТТА:
Никто не узнает, правильно это или нет.
КАРЛОТТА:
Те, кто путаются
с Дон Жуаном!
ПИАНГИ:
Те, кто загорают.
.. загар.
..
Правильно?
КРИСТИН:
Не совсем так, синьор.
Те, кто загорают.
.. загар.
..
РЕЙЕР:
Дамы.
.. Синьор Пианги.
.. если вам угодно.
..
ВСЕ, КРОМЕ КРИСТИН:
Бедная юная дева!
Для острых ощущений
на вашем языке украденных сладостей
вам придется оплатить счет —
запутались в обмотках!
КРИСТИН:
во сне
он пел мне,
в мечтах
он пришел.
..
тот голос
который зовет меня и говорит
Мое имя.
..
Маленькая Лотта
думал обо всем и ни о чем.
..
Отец обещал ей
что он пошлет ей Ангела Музыки.
..
Отец пообещал ей.
..
Отец пообещал ей
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Phantom Of The Opera ft. Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Michael Crawford 1986
Time To Say Goodbye 2018
The Phantom of the Opera ft. Andrew Lloyd Webber 2012
Notes .../Prima Donna ft. "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, David Firth, Steve Barton 2013
Anytime, Anywhere 1997
Overture ft. "The Phantom Of The Opera" Original London Cast 2013
Entr'Acte ft. "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, David Firth 2013
Memory ft. "Cats" 1981 Original London Cast, Elaine Paige 1980
The Phantom Of The Opera ft. Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Sarah Brightman 1986
Angel Of Music ft. "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Janet Devenish, Sarah Brightman 2013
Overture ft. Andrew Lloyd Webber 2013
Gethsemane (I Only Want To Say) ft. Andrew Lloyd Webber, Tim Rice 2018
So Many Things 1997
Think Of Me ft. "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Rosemary Ashe, Sarah Brightman 1986
Heaven On Their Minds ft. Andrew Lloyd Webber, Alan Doggett, Tim Rice 1969
The Music Of The Night ft. "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Michael Crawford 2013
Everything's Alright ft. Ian Gillan, Murray Head, Andrew Lloyd Webber 2018
Something In the Air ft. Tom Jones 1995
Prologue (The Stage Of Paris Opéra House, 1905) ft. Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast 2013
Little Lotte .../The Mirror ... (Angel Music) ft. Andrew Lloyd Webber, Steve Barton, Sarah Brightman 2013

Тексты песен исполнителя: Andrew Lloyd Webber
Тексты песен исполнителя: "The Phantom Of The Opera" Original London Cast
Тексты песен исполнителя: Sarah Brightman