| Cold stares in the night, tears roll down
| Холодные взгляды в ночи, слезы катятся
|
| Another sad clown sittin' in the room
| Еще один грустный клоун сидит в комнате
|
| Eyes rain tears but do you really love me
| Глаза льются слезами, но ты действительно любишь меня?
|
| Silent and solemn, Smeagol to gollum
| Молчаливый и торжественный, Смеагол к голлуму
|
| Evil done got him
| Зло сделало его
|
| Doctors say we believe its a problem
| Врачи говорят, что мы считаем, что это проблема
|
| Possessed by a demon, they won’t leave it inside him
| Одержимый демоном, они не оставят его внутри него
|
| They gon' leave him on Sunday
| Они оставят его в воскресенье
|
| In a one man confessional with a high fever
| В исповедальне одного человека с высокой температурой
|
| Dry heaving and hollerin'
| Сухое вздымание и крики
|
| Check the lock, bolt the door
| Проверьте замок, заприте дверь
|
| Chop the cord on the boat, float to shore
| Перерубите шнур на лодке, плывите к берегу
|
| Ain’t no leavin' the island
| Остров не покидает
|
| Devil whistles in his ear, out of tune
| Дьявол свистит ему в ухо, фальшиво
|
| On an empty ass bed, can’t remember how to spoon
| На пустой постели, не могу вспомнить, как есть ложку
|
| Can’t forget how the spoon
| Не могу забыть, как ложка
|
| Was the bowl for the soup for his arm
| Была миска для супа для его руки
|
| When his arm had a cold
| Когда его рука простудилась
|
| Now the cold got his feet
| Теперь холод встал на ноги
|
| Tied up in the sheets, sweat drips from his cheeks
| Связанный в простынях, с его щек капает пот
|
| He’s gonna die in hospital clothes
| Он умрет в больничной одежде
|
| Bed, bed I rest in
| Кровать, кровать, в которой я отдыхаю
|
| Not my own
| Не мой собственный
|
| These cover make me itch
| Эти обложки вызывают у меня зуд
|
| Hurt my head, head I question
| У меня болит голова, я задаюсь вопросом
|
| Not my own
| Не мой собственный
|
| These covers make me sick | Меня тошнит от этих обложек |