Перевод текста песни Why Must the Show Go On? - Noël Coward

Why Must the Show Go On? - Noël Coward
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Why Must the Show Go On? , исполнителя -Noël Coward
Песня из альбома Mad Dogs & Englishmen
в жанреДжаз
Дата выпуска:23.05.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиAvid Entertainment
Why Must the Show Go On? (оригинал)Почему Шоу Должно Продолжаться? (перевод)
The world for some years Мир на несколько лет
Has been sodden with tears Был пропитан слезами
On behalf of the acting profession. От имени актерской профессии.
Each star playing a part Каждая звезда играет свою роль
Seems to expect a Purple Heart. Кажется, ожидается Пурпурное Сердце.
It’s unorthodox to be born in a box, Ненормально родиться в коробке,
But it needn’t become an obsession. Но это не должно стать навязчивой идеей.
Let’s hope we have no worse to plague us Than two shows a night in Las Vegas. Будем надеяться, что у нас не будет ничего хуже, чем два шоу за ночь в Лас-Вегасе.
When I think of physicians and mathematicians Когда я думаю о физиках и математиках,
Who don’t earn a quarter the dough, Кто не зарабатывает четверть бабла,
When I look at the faces Когда я смотрю на лица
Of people in Macy’s, Людей в Macy's,
There’s one thing I’m burning to know: Я горю желанием узнать одну вещь:
Why must the show go on? Почему шоу должно продолжаться?
It can’t be all that indispensable. Это не может быть так уж необходимо.
To me, it really isn’t sensible on the whole, Для меня это действительно неразумно в целом,
To play a leading role, Чтобы сыграть главную роль,
While fighting those tears you can’t control. Борясь со слезами, которые ты не можешь контролировать.
Why kick up your legs Зачем пинать ноги
When draining the dregs При сливе отбросов
Of sorrow’s bitter cup? Горькая чаша печали?
Because you have read Потому что вы прочитали
Some idiot has said Какой-то идиот сказал
'The curtain must stay up!' — Занавес должен оставаться поднятым!
I’d like to know Я хотел бы знать
Why a star takes bows, Почему звезда кланяется,
Having just returned from burying her spouse. Только что вернулась с похорон супруга.
Brave boop-a-doopers, Храбрые буп-а-пуперы,
Go home and dry your tears. Иди домой и вытри слезы.
Gallant old troopers, Доблестные старые солдаты,
You’ve bored us all for years. Вы надоели нам всем в течение многих лет.
And if you’re so blue, И если ты такой синий,
Wet through промокнуть насквозь
And thoroughly woe-begone, И совсем горе-ушло,
Why must the show go on? Почему шоу должно продолжаться?
Oh, mammy, О, мама,
Why must the show go on? Почему шоу должно продолжаться?
We’re asked to condole Нас просят соболезновать
With each tremulous soul С каждой трепетной душой
Who steps out to be loudly applauded. Кто выходит, чтобы получить громкие аплодисменты.
Stars on opening nights Звезды на премьерах
Weep when they see their names in lights. Плачьте, когда они видят свои имена в огнях.
Though people who act, Хотя люди, которые действуют,
As a matter of fact, Собственно говоря,
Are, financially, amply rewarded, В финансовом отношении щедро вознаграждены,
It seems, when pursuing their calling, Кажется, преследуя свое призвание,
Their suffering’s simply appalling. Их страдания просто ужасны.
But butchers, and bakers, and candlestick makers Но мясники, пекари и подсвечники
Get little applause for their pains. Получите немного аплодисментов за их усилия.
When I think of miners Когда я думаю о шахтерах
And waiters in diners, И официанты в закусочных,
The query forever remains: Запрос навсегда остается:
Why must the show go on? Почему шоу должно продолжаться?
The rule Правило
Is surely not immutable. Безусловно, не является неизменным.
It.Это.
.. It might be wiser, .. Было бы разумнее,
And more suitable, И более подходящий,
Just to close, Просто закрыть,
If you are in the throes Если вы находитесь в муках
Of personal grief and private woes. О личном горе и личных невзгодах.
Why stifle a sob when doing your job Зачем подавлять рыдание, когда делаешь свою работу
When, if you’d use your head, Когда, если бы вы использовали свою голову,
You’d go out and grab Вы бы вышли и схватили
A comfortable cab, Комфортабельная кабина,
And go right home to bed? И сразу идти домой спать?
Because you’re not Потому что ты не
Giving us much fun. Доставляет нам много удовольствия.
This 'Laugh, Clown, Laugh' routine’s been overdone. Эта рутина «Смейся, клоун, смейся» была преувеличена.
Hats off to showfolks, Снимаю шляпу перед артистами,
For smiling when they’re blue, За улыбки, когда они синие,
But more comme il faut folks Но больше комильфо, ребята
Are sick of smiling through. Надоело улыбаться.
And if you’re out cold, И если тебе холодно,
Too old, Слишком старый,
And most of your teeth have gone, И большая часть ваших зубов исчезла,
Why must the show go on? Почему шоу должно продолжаться?
I sometimes wonder, Я иногда задаюсь вопросом,
Why must the show go on? Почему шоу должно продолжаться?
Why must the show go on? Почему шоу должно продолжаться?
Now, why not announce the closing night of it? А теперь, почему бы не объявить о его закрытии?
The public seem to hate the sight of it, dear, Публика, кажется, ненавидит это зрелище, дорогая,
And so, И так,
Why you should undergo Почему вы должны пройти
This terrible strain, Это ужасное напряжение,
We’ll never know. Мы никогда не узнаем.
We know that you’re sad, Мы знаем, что тебе грустно,
We know that you’ve had Мы знаем, что у вас было
A lot of storm and strife, Много бури и раздора,
But is it quite fair Но справедливо ли это
To ask us to share Чтобы попросить нас поделиться
Your dreary private life? Твоя унылая личная жизнь?
We know you’re trapped in a gilded cage, Мы знаем, что вы заперты в позолоченной клетке,
But for heaven’s sake, Но ради бога,
Relax and be your age. Расслабьтесь и будьте в своем возрасте.
Stop being gallant, Перестань быть галантным,
And don’t be such a bore. И не будь такой занудой.
Pack up your talent, Собери свой талант,
There’s always plenty more. Всегда есть еще много.
And if you lose hope, И если ты потеряешь надежду,
Take dope, Возьми допинг,
And lock yourself in the John, И запрись в Джоне,
Why must the show go on? Почему шоу должно продолжаться?
I’m merely asking, Я просто спрашиваю,
Why must the show Почему шоу должно
Go on?Продолжай?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: