| Life is what you make it
| Жизнь такая, какой ты ее делаешь
|
| As someone once observed
| Как кто-то однажды заметил
|
| A phrase the sounds a trifle glib
| Фраза звучит немного бойко
|
| But whoever thought it out had clearly never sorted out
| Но тот, кто это придумал, явно никогда не разбирался
|
| The vexing problem of Adam’s spare rib
| Досадная проблема запасного ребра Адама
|
| Chastity, I take it
| Целомудрие, я понимаю
|
| Is specially reserved
| Специально зарезервировано
|
| For those possessing moral fibres
| Для тех, у кого есть моральные устои
|
| Mine fail me all the time
| Мои постоянно меня подводят
|
| And maybe that’s the reason I’m
| И, может быть, поэтому я
|
| A Baa Baa Black Sheep calling all subscribers
| Черная овца Баа Баа звонит всем подписчикам
|
| Time and again
| То и дело
|
| I’m tortured with contrition
| меня мучает раскаяние
|
| And swear that I’m sorry I’ve sinned
| И поклянись, что я сожалею, что согрешил
|
| Then when I’ve got the whole thing sewn up
| Затем, когда я все зашил
|
| I must own up
| я должен признаться
|
| Everything gets blown up
| Все взрывается
|
| Freud could explain my curious condition
| Фрейд мог бы объяснить мое любопытное состояние
|
| And Jung would have certainly grinned
| И Юнг бы точно ухмыльнулся
|
| When I meet some sly dish
| Когда я встречаю какое-то хитрое блюдо
|
| That looks like my dish
| Похоже на мое блюдо
|
| I’m sunk, drunk, gone with the wind
| Я утонул, пьян, унесен ветром
|
| How can I start afresh
| Как я могу начать заново
|
| When the sins of the flesh override me
| Когда грехи плоти одолеют меня
|
| Maybe some some psycho-analyst
| Может быть, какой-нибудь психоаналитик
|
| Might slap my wrist
| Могу шлепнуть меня по запястью
|
| And give a twist
| И дайте поворот
|
| To what goes on inside me
| К тому, что происходит внутри меня
|
| If I could feign
| Если бы я мог притвориться
|
| The glandular transition
| Железистый переход
|
| I’d settle for taking the Veil
| Я бы согласился взять Завесу
|
| Time and again I try
| Снова и снова я пытаюсь
|
| Time and again I fail
| Снова и снова я терплю неудачу
|
| Moralists disparage
| Моралисты унижают
|
| A variable heart
| Вариабельное сердце
|
| And say that it should be fenced in
| И скажите, что он должен быть огорожен в
|
| But they never think about
| Но они никогда не думают о
|
| Effective means of casting out
| Эффективные средства изгнания
|
| That dear old die-hard original sin
| Этот дорогой старый несгибаемый первородный грех
|
| Table d’hôte is marriage
| Табльдот – брак
|
| Free love is à la carte
| Свободная любовь по меню
|
| And once you’ve crossed forbidden fruits off
| И как только вы вычеркнули запретные плоды
|
| You merely find that you’ve
| Вы просто обнаружите, что вы
|
| Unwittingly set out to prove
| Невольно намеревался доказать
|
| The age old saying «better with your boots off!»
| Старая поговорка «лучше без сапог!»
|
| Time and again
| То и дело
|
| I’ve tried to form a credo
| Я пытался сформировать кредо
|
| But some how I don’t seem to learn
| Но почему-то я, кажется, не учусь
|
| Just when I think my guardian angel’s winning
| Когда я думаю, что мой ангел-хранитель побеждает
|
| I go spinning
| я иду крутиться
|
| Back to the beginning
| Назад к началу
|
| I can’t refrain from firing a torpedo
| Я не могу удержаться от выстрела торпедой
|
| Abaft or ahead or astern
| Позади или впереди или сзади
|
| If I hit my quarry
| Если я ударю свою добычу
|
| I can’t feel sorry
| я не могу сожалеть
|
| I’m hooked cooked done to a turn
| Я зацепился, приготовленный до поворота
|
| Though I frequently wish
| Хотя я часто желаю
|
| I could curb my conditioned reflexes
| Я мог обуздать свои условные рефлексы
|
| I’ll be damned if I’ll sacrifice
| Будь я проклят, если пожертвую
|
| Sugar and spice
| Сахар и специи
|
| To be precise nothing as nice as sex is
| Если быть точным, нет ничего более приятного, чем секс.
|
| I can’t restrain my lecherous libido
| Я не могу сдержать свое развратное либидо
|
| From slipping and tipping the scale
| От скольжения и опрокидывания шкалы
|
| Time and again I try
| Снова и снова я пытаюсь
|
| Time and again I fail | Снова и снова я терплю неудачу |