Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pacific 1860: This Is a Changing World, исполнителя - Noël Coward. Песня из альбома Noël Coward: His Art, в жанре Опера и вокал
Дата выпуска: 11.09.2017
Лейбл звукозаписи: Editions Audiovisuel Beulah
Язык песни: Английский
Pacific 1860: This Is a Changing World(оригинал) |
This is a changing world, my dear |
New songs are sung—new stars appear |
Though we grow older year by year |
Our hearts can still be gay |
Young love at best is a passing phase |
Charming and foolish and blind |
There may be happier, wiser days |
When youth is far behind |
Where are the snows of yesteryear |
When Winter’s done and Spring is near? |
No regrets are worth a tear |
We’re living in a changing world, my dear |
The world was young |
So many, many years ago |
The passage of time must show |
Some traces of change |
Love songs once sung |
Much laughter, many tears |
Have echoed down the years |
The past is old and strange |
This is a changing world, my dear |
New dreams are dreamed |
New dawns appear |
Passion’s a feckless cavalier |
Who loves and rides away |
Time will persuade you laugh at grief |
Time is your tenderest friend |
Life may be lonely and joy be brief |
But everything must end |
Love is a charming souvenir |
When days is done and night draws near |
No regrets are worth a tear |
We’re living in a changing world, my dear |
(As recorded by Noel Coward, 1946) |
(Unsung verse) |
[Each waning moon |
All dawns that rise, all suns that set |
Change like the tides that flow across the sands |
Each little tune |
That fills our hearts with vague regret |
Each little love duet |
Fades in our hands |
Don’t stray among the moments that have fled |
New days are just ahead |
New words are still unsaid.] |
(перевод) |
Это изменчивый мир, моя дорогая |
Поются новые песни — появляются новые звезды |
Хотя мы становимся старше с каждым годом |
Наши сердца все еще могут быть геями |
Юная любовь в лучшем случае - это переходный этап |
Очаровательный, глупый и слепой |
Могут быть более счастливые и мудрые дни |
Когда молодость далеко позади |
Где снег прошлого года |
Когда Зима закончилась и Весна близка? |
Никакие сожаления не стоят слез |
Мы живем в изменяющемся мире, моя дорогая |
Мир был молод |
Так много, много лет назад |
Течение времени должно показать |
Некоторые следы изменений |
Когда-то спетые песни о любви |
Много смеха, много слез |
Эхом отозвались годами |
Прошлое старое и странное |
Это изменчивый мир, моя дорогая |
Снятся новые мечты |
Появляются новые рассветы |
Страсть - беспомощный кавалер |
Кто любит и уезжает |
Время убедит вас смеяться над горем |
Время – ваш самый нежный друг |
Жизнь может быть одинокой, а радость короткой |
Но все должно закончиться |
Любовь – очаровательный сувенир |
Когда дни заканчиваются, а ночь приближается |
Никакие сожаления не стоят слез |
Мы живем в изменяющемся мире, моя дорогая |
(Запись Ноэля Кауарда, 1946 г.) |
(Неспетый стих) |
[Каждая убывающая луна |
Все восходящие рассветы, все заходящие солнца |
Меняйтесь, как приливы, которые текут по пескам |
Каждая маленькая мелодия |
Это наполняет наши сердца смутным сожалением |
Каждый маленький любовный дуэт |
Исчезает в наших руках |
Не блуждай среди моментов, которые бежали |
Новые дни только впереди |
Новые слова еще не сказаны.] |