Перевод текста песни Mad Dogs and Englishmen (Las Vegas 1955) - Noël Coward

Mad Dogs and Englishmen (Las Vegas 1955) - Noël Coward
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mad Dogs and Englishmen (Las Vegas 1955), исполнителя - Noël Coward. Песня из альбома Mad Dogs & Englishmen, в жанре Джаз
Дата выпуска: 23.05.2015
Лейбл звукозаписи: Avid Entertainment
Язык песни: Английский

Mad Dogs and Englishmen (Las Vegas 1955)

(оригинал)
In Tropical climes there are certain times of day
When all the citizens retire to take their clothes off and perspire
It’s one of those rules the greatest fools obey
Because the Sun is far too sultry and one must avoid its ultry-violet
rays
The natives grieve when the White Men leave their huts
Because they’re obviously… definitely…Nuts!
Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
The Japanese don’t care to, the Chinese wouldn’t dare to Hindus and Argentines sleep firmly from twelve till one
But Englishmen detest-a siesta
In the Philipines they have lovely screens to protect you from the
glare
In the Malay States there are hats like plates which the Britishers
won’t wear
At twelve noon the natives swoon and no further work is done
But mad dogs and Englismen go out in the midday sun
It’s such a surprise for the Eastern eyes to see
That though the English are effete, they’re quite impervious to heat
When the White Man rides, every native hides in glee
Because the simple creatures hope he will impale his solar topi on a tree
It seems such a shame when the English claim the Earth
That they give rise to such hilarity and mirth
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ho=ho-ho-ho-ho-ho-ho
He-he-he-he-he-he-he
Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
The toughest Burmese bandit can never understand it In Rangoon the heat of noon is just what the natives shun
They put their Scotch or Rye down and lie down
In a jungle town where the Sun beats down to the rage of man and beast
The English garb of the English Sahib merely gets a bit more creased
In Bangkok at twelve o’clock they foam at the mouth and run
But mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
Mad dogs and Englshmen go out in the midday sun
The smallest Malay rabbit deplores this foolish habit
In Hong Kong they strike a gong and fire off a noonday gun
To reprimand each inmate, who’s in late
In the mangorve swamps where the python romps there is peace from
twelve till two
Even caribous lie around and snooze for there’s nothing else to do In Bengal to move at all is seldom if ever done
But mad dogs and Englishmen go out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday sun

Бешеные псы и англичане (Лас-Вегас, 1955)

(перевод)
В тропическом климате есть определенное время суток.
Когда все граждане уйдут на пенсию, чтобы раздеться и потеть
Это одно из тех правил, которым следуют величайшие дураки.
Потому что Солнце слишком знойное, и нужно избегать его ультра-фиолетового
лучи
Туземцы скорбят, когда белые люди покидают свои хижины.
Потому что они явно... определенно... Чокнутые!
Бешеные псы и англичане выходят на улицу под полуденным солнцем
Японцам все равно, китайцы не посмеют, чтобы индусы и аргентинцы крепко спали с двенадцати до часу
Но англичане ненавидят сиесту
На Филипинах есть прекрасные экраны, чтобы защитить вас от
яркий свет
В малайских штатах есть шляпы, похожие на тарелки, которые британцы
не буду носить
В двенадцать туземцы падают в обморок, и никакой дальнейшей работы не делается.
Но бешеные псы и англичане выходят на улицу под полуденным солнцем
Это такой сюрприз для восточных глаз, чтобы увидеть
Что, хотя англичане изнежены, они совершенно невосприимчивы к теплу
Когда едет Белый Человек, каждый туземец прячется от радости
Потому что простые существа надеются, что он насадит свой солнечный топи на дерево
Кажется таким позором, когда англичане претендуют на Землю
Что они вызывают такое веселье и веселье
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Хо=хо-хо-хо-хо-хо-хо
Он-хе-хе-хе-хе-хе-хе
Бешеные псы и англичане выходят на улицу под полуденным солнцем
Самый крутой бирманский бандит никогда не поймет этого. В Рангуне жаркий полдень — это то, чего туземцы избегают.
Они ставят скотч или рожь и ложатся
В городе джунглей, где солнце палит от ярости человека и зверя
Английская одежда английского сахиба просто становится немного более смятой.
В Бангкоке в двенадцать часов они с пеной у рта бегут
Но бешеные псы и англичане выходят на полуденное солнце
Бешеные псы и англичане выходят на улицу под полуденным солнцем
Самый маленький малайский кролик сожалеет об этой глупой привычке
В Гонконге ударяют в гонг и стреляют из полуденного ружья
Делать выговор каждому заключенному, который опаздывает
В мангровых болотах, где резвится питон, царит покой от
двенадцать до двух
Даже карибы валяются и дремлют, потому что больше нечего делать. В Бенгалии двигаться вообще редко, если вообще когда-либо.
Но бешеные псы и англичане выходят в полдень
В полдень
В полдень
В полдень
В полдень
В полдень
На полуденном солнце
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
London Pride 2015
I Travel Alone 2010
Dance, Little Lady 2010
Zigeuner 2010
World Weary 2010
Imagine The Duchess's Feelings! 2010
Mary Make-Believe 2010
I'm Old Fashioned 2010
You Were There 2010
Mrs. Worthington 2010
Sail Away 2015
I'll Follow My Secret Heart 2010
A Room With A View 2010
The Last Time I Saw Paris 2010
Don't Let's Be Beastly to the Germans 2015
Let's Say Goodbye 2010
We Were Dancing 2010
The Party's Over Now 2010
Matelot 2015
Private Lives- Love Scene Act 1: Someday I'll Find You 2010

Тексты песен исполнителя: Noël Coward