| I am no good at love
| Я не умею любить
|
| My heart should be wise and free
| Мое сердце должно быть мудрым и свободным
|
| I kill the unfortunate golden goose
| Я убиваю несчастного золотого гуся
|
| Whoever it may be
| Кто бы это ни был
|
| With over-articulate tenderness
| С чрезмерной нежностью
|
| And too much intensity
| И слишком большая интенсивность
|
| I am no good at love
| Я не умею любить
|
| I batter it out of shape
| Я выбиваю его из формы
|
| Suspicion tears at my sleepless mind
| Подозрение разрывает мой бессонный разум
|
| And, gibbering like an ape
| И, бормоча, как обезьяна
|
| I lie alone in the endless dark
| Я лежу один в бесконечной темноте
|
| Knowing there’s no escape
| Зная, что выхода нет
|
| I am no good at love
| Я не умею любить
|
| When my easy heart I yield
| Когда мое легкое сердце я уступаю
|
| Wild words come tumbling from my mouth
| Дикие слова вылетают из моего рта
|
| Which should have stayed concealed;
| Что должно было остаться скрытым;
|
| And my jealousy turns a bed of bliss
| И моя ревность превращает ложе блаженства
|
| Into a battlefield
| На поле боя
|
| I am no good at love
| Я не умею любить
|
| I betray it with little sins
| Я предаю его маленькими грехами
|
| For I feel the misery of the end
| Ибо я чувствую страдание конца
|
| In the moment that it begins
| В тот момент, когда это начинается
|
| And the bitterness of the last good-bye
| И горечь последнего прощания
|
| Is the bitterness that wins | Горечь, которая побеждает |