Перевод текста песни His Excellency Regrets (from Pacific 1860) - Noël Coward

His Excellency Regrets (from Pacific 1860) - Noël Coward
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни His Excellency Regrets (from Pacific 1860) , исполнителя -Noël Coward
в жанреСаундтреки
Дата выпуска:03.08.2012
Язык песни:Английский
His Excellency Regrets (from Pacific 1860) (оригинал)Его Превосходительство Сожалеет (с Тихого океана 1860 г.) (перевод)
Now listen please Теперь послушай, пожалуйста
I’ll tell you confidentially скажу вам по секрету
How ADCs Как АЦП
Are trained in social grace Обучены социальной грации
They must be brave Они должны быть храбрыми
For daily Для ежедневного
They’re called upon to save Они призваны спасти
His Excellency’s face Лицо его превосходительства
Any explanation Любое объяснение
Of the duties of an ADC Об обязанностях ADC
Proves the complications Доказывает осложнения
That are rife at Government House Это распространено в Доме правительства
Certain situations Определенные ситуации
They could never let a lady see Они никогда не могли позволить леди увидеть
There are strange vibrations Есть странные вибрации
In the life of Government House В жизни Дома правительства
Truth is often sacrificed Правда часто приносится в жертву
For reasons of diplomacy По соображениям дипломатии
That, of course, you understand Это, конечно, вы понимаете
But all the same Но все равно
It must be grand Это должно быть грандиозно
To be Быть
So suave Так учтиво
So calm Так спокойно
So dignified Так достойно
If you knew what all that signified! Если бы вы знали, что все это значит!
They Они
Who break the ninth commandment every day Кто нарушает девятую заповедь каждый день
Would hang their heads in shame and say Повесили бы головы от стыда и сказали бы
'Forgive 'Простить
We have У нас есть
To live Жить
Officially on feet of clay.' Официально на глиняных ногах.
Every minute Каждую минуту
We’re made to sin, it Мы созданы для греха, это
Is really very depraved Действительно очень развратный
But to Hell with the lies we tell-- Но к черту нашу ложь...
His Excellency’s honour must be saved! Честь Его Превосходительства должна быть спасена!
His Excellency regrets Его Превосходительство сожалеет
That owing to an attack of gout Что из-за приступа подагры
He really dare not venture out Он действительно не осмеливается выходить
On Saturday to dine В субботу пообедать
His Excellency regrets Его Превосходительство сожалеет
That owing to doctor’s orders Это по назначению врача
He cannot attend the mission tea Он не может присутствовать на миссионерском чаепитии
And also must decline А также должны отказаться
Your kind invitation Ваше любезное приглашение
For Wednesday week На неделю по средам
A slight operation Небольшая операция
And poor circulation И плохая циркуляция
Combined with a weedy physique В сочетании с худощавым телосложением
Has made him unable to speak Сделал его неспособным говорить
All this in addition to what Все это в дополнение к тому, что
The doctors describe as a clot Врачи описывают как тромб
Which may disappear Который может исчезнуть
By the end of the year К концу года
But may very possibly not Но вполне возможно, что нет
His Excellency regrets Его Превосходительство сожалеет
That owing to his exalted state Что благодаря возвышенному состоянию
He can no more associate Он больше не может связываться
With amiable brunettes С симпатичными брюнетками
Walk up, walk up Подойди, подойди
We’re willing to take your bets Мы готовы принимать ваши ставки
That that’s one of the principal things His Excellency regrets! Это одна из главных вещей, о которых сожалеет его превосходительство!
So now you know Итак, теперь вы знаете
About the Diplomatic Corps О дипломатическом корпусе
How it can so Как это может быть
Corrupt the soul of youth Испортить душу юности
Imagine if Представьте, если
Someday they gave the waiting world a whiff Когда-нибудь они дали ожидающему миру дуновение
Of plain unvarnished truth! Чистой неприкрашенной правды!
His Excellency regrets Его Превосходительство сожалеет
That, failing a better alibi Это, не имея лучшего алиби
He must admit he’d rather die Он должен признать, что предпочел бы умереть
Than open your bazaar Чем открыть свой базар
His Excellency regrets Его Превосходительство сожалеет
That lacking enough official scope Это отсутствие достаточного официального охвата
He can’t disband the Band of Hope Он не может распустить Band of Hope
No matter where they are Где бы они ни находились
He frankly despises Он откровенно презирает
The people he rules Люди, которыми он управляет
His gorge also rises Его ущелье также поднимается
When giving the prizes При вручении призов
At co-educational schools В школах совместного обучения
To rows of illiterate fools Рядам неграмотных дураков
And if you should write in the book И если вы должны написать в книге
He’ll give you a murderous look Он бросит на вас убийственный взгляд
For it ruins his day Ибо это разрушает его день
To be taken away Быть забранным
From his rod and his line and his hook Из его удочки, его лески и его крючка
His Excellency regrets Его Превосходительство сожалеет
He hasn’t enough to run the house Ему не хватает, чтобы вести дом
Or pay the staff, or feed a mouse Или заплатить персоналу, или накормить мышь
Upon the pay he gets После оплаты он получает
Hey-ho, hey-ho Эй-хо, эй-хо
He’s up to his ears in debts Он по уши в долгах
But that’s one of the least of the things His Excellency regrets!Но это одна из наименьших вещей, о которых сожалеет Его Превосходительство!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: