Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Could You Please Oblige Us with a Bren Gun, исполнителя - Noël Coward. Песня из альбома Mad Dogs & Englishmen, в жанре Джаз
Дата выпуска: 23.05.2015
Лейбл звукозаписи: Avid Entertainment
Язык песни: Английский
Could You Please Oblige Us with a Bren Gun(оригинал) |
Colonel Montmorency who was in Calcutta in ninety-two |
Emerged from his retirement for the War |
He wasn’t very pleased with all he heard and all he saw |
But whatever he felt, he tightened his belt and organised a Corps |
Poor Colonel Montmorency thought considering all the wars he’d faught |
The Home Guard was his job to do or die |
But after days and weeks and years, bravely drying his many tears |
He wrote the following letter to the Minister of Supply |
Could you please oblige us with a Bren gun? |
Or failing that, a hand grenade will do |
We’ve got some ammunition, in a rather damp condition |
And Major Huss has a arquebus that was used at Waterloo |
With the Vicar’s stirrup pump, a pitchfork and a stave |
It’s rather hard to guard an aerodrome |
So if you can’t oblige us with a Bren gun |
The Home Guard might as well go home |
Could you please oblige us with a Bren gun? |
We’re getting awfully tired of drawing lots |
Today we had a shipment of some curious equipment |
And just for a prank, they sent us a tank that ties itself in knots |
On Sunday’s mock invasion, Captain Clark was heard to say |
He hadn’t even got a brush and comb |
So if you can’t oblige us with a Bren gun |
The Home Guard might as well go home |
Colonel Montmorency planned, in case the enemy tried to land |
To drive them back with skill and armoured force |
He realised his army should be mechanised, of course |
But somewhere inside, experience cried «My Kingdom for a horse» |
Poor Colonel Montmorency tried, at infinite cost to time and pride |
To tackle his superiors again |
Having just one motorbike, fourteen swords and a marlin spike |
He wrote the following letter in the following urgent strain |
Could you please oblige us with a Bren gun? |
We need it very badly, I’m afraid |
Our local crossword solver has an excellent revolver |
But during a short attack on a fort, the trigger got mislaid |
In course of operations planned for Friday afternoon |
Our orders are to storm the Hippodrome |
So if you can’t oblige us with a Bren gun |
The Home Guard might as well go home |
Could you please oblige us with a Bren gun? |
The lack of one is wounding to our pride |
Last night we found the cutest, little German parachutist |
He looked at our kit and giggled a bit, and laughed until he cried |
We’ll have to hide that armoured car when marching to Berlin |
We’d almost be ashamed of it in Rome |
So if you can’t oblige us with a Bren gun |
The Home Guard might as well go home |
Не Могли Бы Вы Одолжить Нам пистолет Брен(перевод) |
Полковник Монморанси, который был в Калькутте в 92 году. |
Вышел из отставки на войну |
Ему не очень понравилось все, что он услышал и все, что он увидел |
Но что бы он ни чувствовал, он затянул пояс потуже и организовал корпус |
Бедный полковник Монморанси подумал, учитывая все войны, в которых он участвовал. |
Ополчение было его работой сделать или умереть |
Но по прошествии дней, недель и лет, мужественно вытирая свои многочисленные слезы |
Он написал следующее письмо министру снабжения |
Не могли бы вы предоставить нам пистолет Bren? |
В противном случае подойдет ручная граната. |
У нас есть боеприпасы, в довольно влажном состоянии. |
А у майора Гуса есть аркебуза, которая использовалась при Ватерлоо. |
Со стременной помпой викария, вилами и посохом |
Довольно сложно охранять аэродром |
Так что, если вы не можете угодить нам с ружьем Bren |
Домашняя гвардия могла бы также пойти домой |
Не могли бы вы предоставить нам пистолет Bren? |
Мы ужасно устали от жеребьевки |
Сегодня у нас была поставка любопытного оборудования |
И ради прикола нам прислали танк, который сам себя завязывает узлами |
Было слышно, как во время фиктивного вторжения в воскресенье капитан Кларк сказал |
У него даже не было щетки и расчески |
Так что, если вы не можете угодить нам с ружьем Bren |
Домашняя гвардия могла бы также пойти домой |
План полковника Монморанси на случай, если противник попытается высадиться |
Чтобы отбросить их с помощью навыков и бронированной силы |
Он понял, что его армия, конечно, должна быть механизирована. |
Но где-то внутри опыт кричал «Мое королевство за коня» |
Бедный полковник Монморанси пытался, ценой бесконечного времени и гордости. |
Чтобы снова заняться своим начальством |
Всего один мотоцикл, четырнадцать мечей и шип марлина |
Он написал следующее письмо в следующем срочном напряжении |
Не могли бы вы предоставить нам пистолет Bren? |
Боюсь, нам это очень нужно. |
У нашего местного решателя кроссвордов отличный револьвер |
Но во время короткой атаки на форт спусковой крючок затерялся. |
В ходе операций, запланированных на пятницу во второй половине дня |
Нам приказано штурмовать ипподром. |
Так что, если вы не можете угодить нам с ружьем Bren |
Домашняя гвардия могла бы также пойти домой |
Не могли бы вы предоставить нам пистолет Bren? |
Отсутствие одного ранит нашу гордость |
Прошлой ночью мы нашли милейшего маленького немецкого парашютиста. |
Он посмотрел на наш комплект и немного захихикал, и смеялся, пока не заплакал |
Придется прятать этот броневик, когда маршем на Берлин |
Нам было бы почти стыдно за это в Риме |
Так что, если вы не можете угодить нам с ружьем Bren |
Домашняя гвардия могла бы также пойти домой |