Перевод текста песни Komm in meine Weihnachtsträume - Nockalm Quintett

Komm in meine Weihnachtsträume - Nockalm Quintett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Komm in meine Weihnachtsträume, исполнителя - Nockalm Quintett
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Немецкий

Komm in meine Weihnachtsträume

(оригинал)
Wenn du dich fragst, was ich mir wünsche,
heuer zum Weihnachtsfest.
Eilst du gleich los, suchst in Geschäften,
bis dich der Mut verlässt.
Wochenlang schon hast du die Zeit verplant.
da geht für mich nichts mehr.
Hör' mir doch zu, Weihnacht zu spüren,
das ist überhaupt nicht schwer.
Komm in meine Weihnachtsträume,
lass' ein bisschen Wärme zu.
Sterne die ihr Licht verschenken,
glaube mir das brauchst auch du.
Komm in meine Weihnachtsträume
dann sind wir uns endlich nah.
Nicht nur für das Fest der Liebe,
sondern für ein ganzes Jahr.
Wieder einmal gehst du verloren
durch unsere Weihnachtsstadt.
Dort steht es groß auf den Reklamen,
was man vergessen hat.
Du schmückst das Haus und du gehst schlafen
erst lange nach Mitternacht.
Hallo mein Schatz, draußen fällt Schnee
und da habe ich mir gedacht.
Komm in meine Weihnachtsträume,
lass' ein bisschen Wärme zu.
Sterne die ihr Licht verschenken,
glaube mir das brauchst auch du.
Komm in meine Weihnachtsträume
dann sind wir uns endlich nah.
Nicht nur für das Fest der Liebe,
sondern für ein ganzes Jahr.
Komm in meine Weihnachtsträume
dann sind wir uns endlich nah.
Nicht nur für das Fest der Liebe,
sondern für ein ganzes Jahr.
Nicht nur für das Fest der Liebe,
sondern für ein ganzes Jahr.
(перевод)
Если вам интересно, чего я желаю
в этом году на Рождество.
Спешишь, по магазинам ищешь,
пока ваше мужество не подведет вас.
Вы планировали свое время в течение нескольких недель.
у меня больше ничего не работает.
Послушай, как я чувствую Рождество
это совсем не сложно.
Приходи в мои рождественские мечты
позвольте немного тепла.
звезды, которые дают свой свет,
Думаю, тебе это тоже нужно.
Приходи в мои рождественские мечты
то мы, наконец, близки.
Не только для праздника любви,
но на целый год.
Еще раз вы потеряли
через наш Рождественский город.
Там он большой на рекламе,
что ты забыл.
Ты украшаешь дом и идешь спать
только далеко за полночь.
Здравствуй, моя дорогая, на улице идет снег
а потом я подумал про себя.
Приходи в мои рождественские мечты
позвольте немного тепла.
звезды, которые дают свой свет,
Думаю, тебе это тоже нужно.
Приходи в мои рождественские мечты
то мы, наконец, близки.
Не только для праздника любви,
но на целый год.
Приходи в мои рождественские мечты
то мы, наконец, близки.
Не только для праздника любви,
но на целый год.
Не только для праздника любви,
но на целый год.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gloria ft. Umberto Tozzi 2011
Für uns zwei 1998
Das Wunder von Piräus 2001
Saloniki bei Nacht 1998
Weine nicht um ihn 1998
Schwarzer Sand von Santa Cruz 1998
Dort auf Wolke Sieben ft. Stephanie 2001
Du warst der geilste Fehler meines Lebens 2018
Einer von uns lügt 2011
Mit den Augen einer Frau 2018
Casablanca für immer 1998
Schuld sind deine himmelblauen Augen 2003
Du 2002
Aus Tränen wird ein Schmetterling 2017
Wonach sieht's denn aus? 2016
Amadeus In Love 2010
Die Wahrheit 2010
Prinz Rosenherz 2007
Zieh dich an und geh 2017
Volle Kanne Sehnsucht 2007