| Sie liegt ganz nah bei mir, ich spür alles von ihr.
| Она очень близка мне, я все чувствую в ней.
|
| Im Zimmer brennt kein Licht, sie sagt, sie mag es nicht.
| В комнате нет света, она говорит, что ей это не нравится.
|
| Dann klopft wer an dir Tür, mein bester Freund steht hier.
| Тут кто-то стучится в твою дверь, здесь стоит мой лучший друг.
|
| Ich sag komm rein, na klar.
| Я говорю, заходи, конечно.
|
| Er fragt: Was macht ihr da?
| Он спрашивает: что ты там делаешь?
|
| Ja wonach sieht’s denn aus, wenn jeder Atemzug Sehnsucht fühlt, dazu noch
| Ну, как это выглядит, когда каждый вздох чувствует тоску, и это тоже
|
| Kissen und Bett
| подушка и кровать
|
| zerwühlt, die Gefühle in Flammen.
| взъерошенный, чувства в огне.
|
| Ja wonach sieht’s denn aus, wenn wir zwei den Verstand verliern und das Schild
| Ну, как это выглядит, когда мы вдвоем теряем рассудок и знак
|
| an der Eingangstür,
| у входной двери,
|
| heute niemand Zuhaus.
| сегодня никого нет дома.
|
| Wonach sieht denn das aus?
| На что это похоже?
|
| Ich sag zu ihm bleib doch cool, komm setz dich, nimm den Stuhl und schau sie
| Я говорю ему, остынь, садись, садись на стул и смотри на нее
|
| dir doch an, den Traum
| посмотри на сон
|
| von jedem Mann.
| от каждого мужчины.
|
| Er fragt mich ganz naiv, ob sie die Nacht hier schlief und warum hat sie nichts
| Он наивно спрашивает меня, ночевала ли она здесь ночь и почему у нее ничего нет.
|
| an?
| на?
|
| Na du stellst Fragen, man. | Ну, ты задаешь вопросы, чувак. |