| On a bed of nails
| На ложе из гвоздей
|
| I try to rest my head
| Я пытаюсь отдохнуть головой
|
| Every nail a curse
| Каждый гвоздь проклятие
|
| I should have faced but fled
| Я должен был столкнуться, но сбежал
|
| I’d do it again
| я бы сделал это снова
|
| Takes much more to learn my lesson
| Требуется гораздо больше, чтобы усвоить мой урок
|
| Things come to an end
| Вещи подходят к концу
|
| In this case that doesn’t happen
| В этом случае этого не происходит
|
| Make me see why everything that’s new to you is old to me
| Заставь меня понять, почему все новое для тебя старо для меня.
|
| I breathe and bleed
| Я дышу и истекаю кровью
|
| Even if I wanted to change
| Даже если бы я хотел изменить
|
| It would all be for nothing
| Все было бы зря
|
| Always dumbing down
| Всегда тупой
|
| Pieces to make them fit
| Детали, чтобы сделать их подходящими
|
| Top of the world now
| На вершине мира сейчас
|
| No more, it’s done, I quit
| Хватит, дело сделано, я ухожу
|
| It’s just like I said
| Как я и сказал
|
| Caught inside won’t let it go
| Пойманный внутри не отпустит
|
| Godlike in your head
| Божественный в твоей голове
|
| Taking over casting shadows
| Принимая отбрасывающие тени
|
| Make me see why everything that’s new to you is old to me
| Заставь меня понять, почему все новое для тебя старо для меня.
|
| I breathe and bleed
| Я дышу и истекаю кровью
|
| Even if I wanted to change
| Даже если бы я хотел изменить
|
| It would all be for nothing
| Все было бы зря
|
| So scratch the skin
| Так что царапайте кожу
|
| Over and again
| Снова и снова
|
| Take all you can
| Возьмите все, что можете
|
| This is all I am
| Это все, что я есть
|
| I unravel all I have
| Я разгадываю все, что у меня есть
|
| Is this what you want from me
| Это то, что ты хочешь от меня?
|
| Shedding all my better half
| Пролить всю мою лучшую половину
|
| Shadows hang on me
| Тени висят на мне
|
| I hope you get away
| Я надеюсь, ты уйдешь
|
| (Straight down and back)
| (Прямо вниз и назад)
|
| Everywhere I turn I see I’ve gotta move faster
| Куда бы я ни повернулся, я вижу, что мне нужно двигаться быстрее
|
| But every time I do I just go two steps back
| Но каждый раз, когда я это делаю, я просто делаю два шага назад
|
| (Straight down and back)
| (Прямо вниз и назад)
|
| I am in rewind and everybody’s moving past me
| Я перематываю назад, и все проходят мимо меня.
|
| I count them as they pass
| Я считаю их по мере прохождения
|
| Make me see why everything that’s new to you is old to me
| Заставь меня понять, почему все новое для тебя старо для меня.
|
| I breathe and bleed
| Я дышу и истекаю кровью
|
| Even if I wanted to change
| Даже если бы я хотел изменить
|
| It would all be for nothing | Все было бы зря |