| Sometimes I need, like, that pep talk from you
| Иногда мне нужна эта воодушевляющая речь от тебя
|
| We don’t even have to worry or think about our next move because for some
| Нам даже не нужно беспокоиться или думать о следующем шаге, потому что для некоторых
|
| reason, everything just always works out in our favor
| причина, все просто всегда работает в нашу пользу
|
| We always just end up killing shit
| Мы всегда заканчиваем тем, что убиваем дерьмо
|
| Everything always just works out the way it’s meant to
| Все всегда работает так, как задумано
|
| Yeah
| Ага
|
| Sycophants, stand tough
| Подхалимы, держитесь крепко
|
| Advocate for the cause if you adequate enough
| Выступайте за дело, если вы достаточно адекватны
|
| Cause apostles show love
| Потому что апостолы проявляют любовь
|
| You would think you were involved
| Вы могли бы подумать, что вы были вовлечены
|
| But I’m calling all bluffs
| Но я называю все блефы
|
| And you down for it
| И ты за это
|
| Cause I see you walking 'round like you down on it
| Потому что я вижу, как ты идешь вокруг, как ты на нем
|
| Make way for the dream team
| Уступите место команде мечты
|
| NBK on the big screen
| НБК на большом экране
|
| In a way, it’s only us
| В некотором смысле, это только мы
|
| Feels like it’s only us
| Такое ощущение, что это только мы
|
| Make way for the dream team
| Уступите место команде мечты
|
| NBK on the big screen
| НБК на большом экране
|
| In a way, it’s only us
| В некотором смысле, это только мы
|
| Feels like it’s only us
| Такое ощущение, что это только мы
|
| Tell me what’s up
| Скажи мне, что случилось
|
| Upscale vandals, pretty little thugs
| Высококлассные вандалы, хорошенькие головорезы
|
| What you know about trust?
| Что вы знаете о доверии?
|
| When you see the team, just know you’re seeing us
| Когда вы видите команду, просто знайте, что вы видите нас
|
| And you down for it
| И ты за это
|
| So if you repping, play it loud so I damn know it
| Так что, если вы представляете, играйте громко, чтобы я, черт возьми, знал это
|
| Make way for the dream team
| Уступите место команде мечты
|
| NBK on the big screen
| НБК на большом экране
|
| In a way, it’s only us
| В некотором смысле, это только мы
|
| Feels like it’s only us
| Такое ощущение, что это только мы
|
| Make way for the dream team
| Уступите место команде мечты
|
| NBK on the big screen
| НБК на большом экране
|
| In a way, it’s only us
| В некотором смысле, это только мы
|
| Feels like it’s only us
| Такое ощущение, что это только мы
|
| Hands up, hands up if you one of us
| Руки вверх, руки вверх, если вы один из нас
|
| Stand up if you fucking with the underdogs
| Встань, если ты трахаешься с неудачниками
|
| Dream team, if you’re new, come and fuck with us
| Команда мечты, если вы новичок, приходите и трахайтесь с нами
|
| NBK, 9 to 5, man it’s only love
| НБК, с 9 до 5, чувак, это всего лишь любовь
|
| It’s only love, yeah, it’s only love
| Это только любовь, да, это только любовь
|
| Make way for the dream team
| Уступите место команде мечты
|
| NBK on the big screen
| НБК на большом экране
|
| In a way, it’s only us
| В некотором смысле, это только мы
|
| Feels like it’s only us
| Такое ощущение, что это только мы
|
| Make way for the dream team
| Уступите место команде мечты
|
| NBK on the big screen
| НБК на большом экране
|
| In a way, it’s only us
| В некотором смысле, это только мы
|
| Feels like it’s only us
| Такое ощущение, что это только мы
|
| Make way for the dream team
| Уступите место команде мечты
|
| NBK on the big screen
| НБК на большом экране
|
| In a way, it’s only us
| В некотором смысле, это только мы
|
| Feels like it’s only us
| Такое ощущение, что это только мы
|
| Make way for the dream team
| Уступите место команде мечты
|
| NBK on the big screen
| НБК на большом экране
|
| In a way, it’s only us
| В некотором смысле, это только мы
|
| Feels like it’s only us
| Такое ощущение, что это только мы
|
| That was pretty inspirational, bruh | Это было довольно вдохновляюще, бро |