| Gracias A Ti (оригинал) | Благодаря Тебе (перевод) |
|---|---|
| Gracias a ti por la felicidad | Спасибо за счастье |
| Que me diste ayer, sin saber | что ты дал мне вчера, не зная |
| Gracias a ti por toda la bondad | Спасибо за всю доброту |
| Que me hiciste ver, sin querer | что ты заставил меня увидеть, непреднамеренно |
| Tú fuiste mi guía | ты был моим проводником |
| Tú fuiste mi vida | ты был моей жизнью |
| Tú fuiste el camino | ты был на пути |
| Que tendré que andar; | Что мне придется идти; |
| No podré olvidar | я не смогу забыть |
| Gracias a ti | Спасибо |
| La flor que hoy se abrió | Цветок, который раскрылся сегодня |
| Tiene para mí | есть для меня |
| Más color | Больше цвета |
| Gracias a ti | Спасибо |
| El mundo que nació | Мир, который родился |
| Tiene para mí | есть для меня |
| Más calor | Больше тепла |
| Tú fuiste mi guía | ты был моим проводником |
| Tú fuiste mi vida | ты был моей жизнью |
| Sin tu cariño no podré vivir; | Без твоей любви я не смогу жить; |
| Sin tu amor, sin tu amor | Без твоей любви, без твоей любви |
| Gracias a ti | Спасибо |
| Por toda la ilusión | для всех иллюзий |
| Que nació en mí | что родилось во мне |
| Sin querer | непреднамеренно |
| Gracias a ti | Спасибо |
| Por este gran amor que no olvidaré | За эту великую любовь, которую я не забуду |
| Nunca olvidaré | я никогда не забуду |
| Nunca olvidaré | я никогда не забуду |
| Nunca olvidaré | я никогда не забуду |
| Nunca olvidaré… | Я никогда не забуду… |
