| Flor De Invernadero (оригинал) | Парниковый Цветок (перевод) |
|---|---|
| Flor nacida en un jardín | цветок, рожденный в саду |
| De invierno, de cristal | зима, хрусталь |
| Que creciste triste | что ты вырос грустным |
| Bajo un frío rayo de sol | Под холодным лучом солнца |
| Tú que creíste equivocada | ты думал неправильно |
| Que el amor era pecado | Эта любовь была грехом |
| Y tanto empeño pusiste | И ты приложил столько усилий |
| En guardar tus encantos | в сохранении вашего очарования |
| No dejes que el tiempo | Не позволяйте времени |
| Flor de invernadero | оранжерейный цветок |
| Pase y te marchite | Пройди и ты увянешь |
| Y queme así tus sueños | И сожги свои мечты вот так |
| Ven conmigo y vuela | пойдем со мной и полетим |
| Donde brilla más el sol | где больше всего светит солнце |
| Tú nunca escuchaste | ты никогда не слушал |
| De la fuente el murmurar | Из фонтана ропот |
| Ni envidiaste al vuelo | Ты не завидуешь полету |
| De la alondra, ni su libertad | Жаворонка, ни его свободы |
| Nunca sentiste la lluvia | ты никогда не чувствовал дождя |
| Tu rostro azotar | твоё лицо хлыстом |
| Ni la caricia del viento | Даже ласка ветра |
| Alegró tu penar | сделал твою печаль счастливой |
| No quiero que seas | Я не хочу, чтобы ты был |
| Flor de invernadero | оранжерейный цветок |
| No quiero que mueras | Я не хочу, чтобы ты умер |
| Sin haber visto el cielo | Не увидев неба |
| Ven conmigo y vuela | пойдем со мной и полетим |
| Donde brilla más el sol | где больше всего светит солнце |
| Ven conmigo | Пойдем со мной |
| Yo te enseñaré | я покажу тебе |
| Lo más hermoso | Самый красивый |
| Del amor… | Любви... |
