| You should marry me
| Ты должен жениться на мне
|
| I know you don’t agree
| Я знаю, что ты не согласен
|
| There’s no two ways about it
| В этом нет двух способов
|
| I should marry you
| я должен жениться на тебе
|
| But I haven’t a clue
| Но я понятия не имею
|
| Of just what to do about it
| О том, что с этим делать
|
| I know I’m tired of sleeping all alone
| Я знаю, что устал спать в полном одиночестве
|
| Oh, you and I should really make a home
| О, мы с тобой действительно должны сделать дом
|
| For two, or three, or four, or more
| На двоих, или троих, или четверых, или больше
|
| You should marry me
| Ты должен жениться на мне
|
| I know you don’t agree
| Я знаю, что ты не согласен
|
| There’s no two ways about it
| В этом нет двух способов
|
| I should marry you
| я должен жениться на тебе
|
| But I haven’t a clue
| Но я понятия не имею
|
| Just what to do about it
| Что с этим делать
|
| It’s not for old folks like I used to say
| Это не для стариков, как я говорил
|
| Oh baby, baby, don’t leave me this way
| О, детка, детка, не оставляй меня так
|
| Marry me, marry me, marry me
| Выходи за меня замуж, выходи за меня замуж, выходи за меня замуж
|
| It’s not for old folks like I used to say
| Это не для стариков, как я говорил
|
| Oh baby, baby, don’t leave me this way
| О, детка, детка, не оставляй меня так
|
| Marry me, marry me, marry me | Выходи за меня замуж, выходи за меня замуж, выходи за меня замуж |