| Oh Daughter, dear Daughter
| О Дочь, дорогая Дочь
|
| Take warning from me
| Примите предупреждение от меня
|
| And don’t you go marching
| И ты не маршируешь
|
| With the N-A-A-C-P
| С N-A-A-C-P
|
| For they’ll rock you and roll you
| Потому что они будут качать тебя и катать тебя
|
| And shove you into bed
| И засунуть тебя в постель
|
| And if they steal your nuclear secret
| И если они украдут ваш ядерный секрет
|
| You’ll wish you were dead
| Вы хотите, чтобы вы были мертвы
|
| Singin too roo li, too roo li, too roo li ay
| Singin слишком roo li, слишком roo li, слишком roo li ay
|
| Singin too roo li, too roo li, too roo li ay
| Singin слишком roo li, слишком roo li, слишком roo li ay
|
| Oh Mother, dear Mother
| О Мать, дорогая Мать
|
| No, I’m not afraid
| Нет, я не боюсь
|
| For I’ll go on that march
| Ибо я пойду на этот марш
|
| And I’ll return a virgin maid
| И я верну девственницу
|
| With a brick in my handbag
| С кирпичом в сумочке
|
| And a smile on my face
| И улыбка на моем лице
|
| And barbed wire in my underwear
| И колючая проволока в нижнем белье
|
| To shed off disgrace
| Чтобы избавиться от позора
|
| One day they were marching
| Однажды они шли маршем
|
| A young man came by
| Пришел молодой человек
|
| With a beard on his cheek
| С бородой на щеке
|
| And a gleam in his eye
| И блеск в глазах
|
| And before she had time
| И прежде чем она успела
|
| To remember her brick…
| Чтобы помнить ее кирпич…
|
| They were holding a sit-down
| Они проводили сидячую забастовку
|
| On a nearby hay-rick
| На соседнем стоге сена
|
| For meeting is pleasure
| Для встречи это удовольствие
|
| And parting is pain
| И расставание это боль
|
| And if I have a great concert
| И если у меня отличный концерт
|
| Maybe I won’t have to sing those folk songs again
| Может быть, мне больше не придется петь эти народные песни
|
| Oh Mother, dear Mother
| О Мать, дорогая Мать
|
| I’m stiff and I’m sore
| Я жесткий, и мне больно
|
| From sleeping three nights
| От сна три ночи
|
| On a hard classroom floor
| На твердом полу в классе
|
| One day at the briefing
| Один день на брифинге
|
| She’d heard a man say
| Она слышала, как мужчина сказал
|
| «Go perfectly limp
| «Иди совершенно обмяк
|
| And be carried away.»
| И увлечься».
|
| So when this young man suggested
| Итак, когда этот молодой человек предложил
|
| It was time she was kissed
| Пришло время ее поцеловать
|
| She remembered her brief
| Она вспомнила свое краткое
|
| And did not resist
| И не сопротивлялся
|
| Oh Mother, dear Mother
| О Мать, дорогая Мать
|
| No need for distress
| Нет нужды в беде
|
| For the young man has left me
| Потому что молодой человек оставил меня
|
| His name and address
| Его имя и адрес
|
| And if we win
| И если мы выиграем
|
| Tho' a baby there be
| Хоть ребенок там быть
|
| He won’t have to march
| Ему не придется маршировать
|
| Like his da-da and me | Как его папа и я |