| Jimmy Rose owns a tattoo parlor
| Джимми Роуз владеет тату-салоном
|
| Three times a day
| Трижды в день
|
| Cooks a spoon of powder
| Готовит ложку порошка
|
| I wash the dishes piled in his tub
| Я мою посуду, сложенную в его ванне
|
| If I wait too long he may never stand up
| Если я подожду слишком долго, он может никогда не встать
|
| Up
| Вверх
|
| He lies awake on an empty canvas
| Он лежит без сна на пустом холсте
|
| And tilts his brush
| И наклоняет кисть
|
| Watching brilliance drip in circles on the floor
| Наблюдая, как блеск капает кругами на пол
|
| And I lay his shirt on the bed
| И я кладу его рубашку на кровать
|
| I fall inside picture frames
| Я попадаю в рамы для картин
|
| Breathing in his oil paints
| Вдыхая его масляные краски
|
| He doesn’t see me
| он меня не видит
|
| He wanders in
| Он бродит в
|
| His mouth looks thin
| Его рот выглядит тонким
|
| Like a child, he stands there shaking
| Как ребенок, он стоит там, дрожа
|
| I can feel his anger choke me
| Я чувствую, как его гнев душит меня
|
| Jimmy Rose works from twelve to five
| Джимми Роуз работает с двенадцати до пяти
|
| To pay off the doctor that he prescribes
| Чтобы расплатиться с врачом, который он прописывает
|
| There’s kerosene in the wishing well
| В колодце желаний есть керосин
|
| And I throw a penny still holding on to his hand
| И я бросаю копейку, все еще держась за руку
|
| And I watch him drift, close his eyes
| И я смотрю, как он дрейфует, закрывая глаза
|
| I fall inside picture frames
| Я попадаю в рамы для картин
|
| Breathing in his oil paints
| Вдыхая его масляные краски
|
| He doesn’t see me
| он меня не видит
|
| He wanders in
| Он бродит в
|
| His mouth looks thin
| Его рот выглядит тонким
|
| Like a child, he stands there shaking
| Как ребенок, он стоит там, дрожа
|
| I can feel his anger choke me
| Я чувствую, как его гнев душит меня
|
| Under the gun
| Под прицелом
|
| Under my clothes
| Под моей одеждой
|
| He’s feeding me
| Он кормит меня
|
| I’ll never know
| я никогда не узнаю
|
| I’ll never know
| я никогда не узнаю
|
| I’ll never know
| я никогда не узнаю
|
| He wanders in
| Он бродит в
|
| His mouth looks thin
| Его рот выглядит тонким
|
| Like a child, he stands there shaking
| Как ребенок, он стоит там, дрожа
|
| I can feel his anger choke me | Я чувствую, как его гнев душит меня |