| The night’s descending, the sunset is black
| Ночь спускается, закат черный
|
| And crimson skies are burning
| И багровые небеса горят
|
| This is a warning, for the final impact
| Это предупреждение, для окончательного удара
|
| But there’s no savior for the dyings
| Но нет спасителя для умирающих
|
| Is the future we made, the only solution
| Будущее, которое мы создали, единственное решение
|
| Or just the progress of a chain reaction?
| Или просто ход цепной реакции?
|
| Time after time, blind lead the blind
| Раз за разом слепые ведут слепых
|
| So do we deserve to survive?
| Так мы заслуживаем того, чтобы выжить?
|
| Now we can feel the winter
| Теперь мы чувствуем зиму
|
| As we realize that we’re all dead
| Когда мы понимаем, что все мы мертвы
|
| Now we can’t feel no whisper
| Теперь мы не чувствуем шепота
|
| No signs of life, our callings are in vain
| Никаких признаков жизни, наши призвания напрасны
|
| Now we can feel the winter
| Теперь мы чувствуем зиму
|
| Will the sun shine again?
| Будет ли снова светить солнце?
|
| Now we can’t feel no whisper
| Теперь мы не чувствуем шепота
|
| And we will see… it will never be the same…
| И мы увидим... это никогда не будет прежним...
|
| The ground is shaking, the planet will blast
| Земля трясется, планета взорвется
|
| Our foundations are falling
| Наши основы рушатся
|
| The only remains are the shades of our past
| Остались только тени нашего прошлого
|
| Into a world that keeps on burning
| В мир, который продолжает гореть
|
| Is the future we made a desperation
| Будущее, которое мы сделали отчаянным
|
| Or just the process of a change of seasons?
| Или просто процесс смены времен года?
|
| Over the time, the rise of the ice
| Со временем подъем льда
|
| Has broken the cycle of eternal life
| Нарушил цикл вечной жизни
|
| Now we can feel the winter
| Теперь мы чувствуем зиму
|
| As we realize that we’re all dead
| Когда мы понимаем, что все мы мертвы
|
| Now we can’t feel no whisper
| Теперь мы не чувствуем шепота
|
| No signs of life, our callings are in vain
| Никаких признаков жизни, наши призвания напрасны
|
| Now we can feel the winter
| Теперь мы чувствуем зиму
|
| Will the sun shine again?
| Будет ли снова светить солнце?
|
| Now we can’t feel no whisper
| Теперь мы не чувствуем шепота
|
| It will never be the same…
| Это никогда не будет прежним…
|
| It will never… never be the same… | Это никогда не будет… никогда не будет прежним… |