| Behold the Nighttime (оригинал) | Узрите ночь (перевод) |
|---|---|
| I’m on the run beholding the sunrise | Я в бегах, наблюдая за восходом солнца |
| Searching what the story told | Поиск того, что рассказала история |
| I’m onthe run like a sailor in the sky | Я в бегах, как моряк в небе |
| I deny the day I will be old | Я отрицаю тот день, когда стану старым |
| (Pre-Chorus) | (Перед припевом) |
| Ride-up! | Подъезжай! |
| The thread of the time | Нить времени |
| Ride-up! | Подъезжай! |
| At the speed of light | Со скоростью света |
| No one believed in me | В меня никто не верил |
| When I tried to cross de seasons | Когда я пытался пересечь времена года |
| For freedom | Для свободы |
| Playing the fool | Дурак |
| Breaking the rules | Нарушение правил |
| (Post-Chorus) | (После припева) |
| And i will behold the nighttime… | И я увижу ночь… |
| I understand beholding the sunrise | Я понимаю созерцание восхода солнца |
| I’ve made a breach throught the time | Я сделал нарушение через время |
| I…, I understand | Я…, я понимаю |
| That the future can be mine | Что будущее может быть моим |
| No one believed in me | В меня никто не верил |
| When I tried to cross de seasons | Когда я пытался пересечь времена года |
| For freedom | Для свободы |
| Playing the fool | Дурак |
| Breaking the rules | Нарушение правил |
| (Post-Chorus) | (После припева) |
| And i will behold the nighttime… | И я увижу ночь… |
