| It’s simple and numb
| Это просто и онемело
|
| Stuck on automatic
| Застрял на автоматическом
|
| It’s a blind dealer — a wide-eyed addict
| Это слепой торговец — наркоман с широко открытыми глазами
|
| We’ve allowed for a wheel of loss and desire
| Мы допустили колесо потерь и желаний
|
| Now there’s no way to put out the fire
| Теперь нет возможности потушить огонь
|
| Yea we’re all just rollin' - high on some junk
| Да, мы все просто катаемся - под кайфом от какого-то хлама
|
| Automatic lava, deicide monk
| Автоматическая лава, монах-богоубийца
|
| A hall full of kids trying to deal with their guilt
| Зал, полный детей, пытающихся справиться со своей виной
|
| But the echo of the hall is automatically built — and it’s alright
| А вот эхо зала строится автоматически — и ладно
|
| Find yourself and look back
| Найди себя и оглянись
|
| No one else will-
| Никто другой не будет-
|
| We’ve created a monster and it’s ready to build
| Мы создали монстра, и он готов к сборке
|
| The young one’s a trigger, with a bad habit
| Молодой - триггер, с плохой привычкой
|
| She’s a blind nun, cruelest in static
| Она слепая монахиня, самая жестокая в статике
|
| Yea the past’s just running, high on a stick
| Да, прошлое просто бежит, высоко на палке
|
| Meaning is useless when given to the sick
| Значение бесполезно, когда оно дается больным
|
| A hall full of kids automatically built so the edge of the hall is ready to
| Зал, полный детей, автоматически создается так, что край зала готов
|
| kill you alright —
| убью тебя хорошо —
|
| And it’s alright (with you)
| И все в порядке (с тобой)
|
| Alarm is going off
| Будильник срабатывает
|
| Oh can’t you hear —
| О, разве ты не слышишь —
|
| Your eye’s in the wrong place reflecting a tear
| Ваш глаз не в том месте, где отражается слеза
|
| Go ahead and forget, just give us a smile
| Давай, забудь, просто улыбнись нам
|
| Your whole ride is set, on automatic dial
| Вся ваша поездка настроена на автоматический набор
|
| On automatic dial
| При автоматическом наборе номера
|
| On automatic dial
| При автоматическом наборе номера
|
| On automatic dial
| При автоматическом наборе номера
|
| On automatic dial
| При автоматическом наборе номера
|
| On automatic dial
| При автоматическом наборе номера
|
| On automatic dial
| При автоматическом наборе номера
|
| On automatic dial
| При автоматическом наборе номера
|
| On automatic dial
| При автоматическом наборе номера
|
| Alarm is going off
| Будильник срабатывает
|
| Oh can’t you hear —
| О, разве ты не слышишь —
|
| Your eye’s in the wrong place reflecting a tear
| Ваш глаз не в том месте, где отражается слеза
|
| Go ahead and forget, just give us a smile
| Давай, забудь, просто улыбнись нам
|
| Your whole ride is set, on automatic dial
| Вся ваша поездка настроена на автоматический набор
|
| Yea we’re all just rolling
| Да, мы все просто катаемся
|
| The mothers have sunk
| Матери утонули
|
| All the blood’s hidden in the Governor’s trunk
| Вся кровь спрятана в сундуке губернатора
|
| They keep you in a hall with all of your ilk
| Они держат вас в зале со всеми вам подобными
|
| To echo the title of the trunk that they built: «it's alright»
| Повторить название ствола, который они построили: «все в порядке»
|
| And it’s alright (with you) | И все в порядке (с тобой) |