| America! I'm for the Birds (оригинал) | Америка! Я за птиц (перевод) |
|---|---|
| I never know what you’re on about | Я никогда не знаю, о чем ты |
| The reason we don’t see you | Причина, по которой мы вас не видим |
| The reason’s just a sound | Причина просто звук |
| But you don’t know that you’re just a sound | Но ты не знаешь, что ты просто звук |
| And me, you know | И я, ты знаешь |
| It’s not complicated: | Это не сложно: |
| I’m for the birds | я за птиц |
| Not for the cages | Не для клеток |
| The strength of your face | Сила вашего лица |
| The length of your dying eyes | Длина ваших умирающих глаз |
| We’ve come way too far | Мы зашли слишком далеко |
| To imagine what’s left | Чтобы представить, что осталось |
| Not for the cages | Не для клеток |
| Not for the faithless | Не для неверных |
| The strength of your faith | Сила вашей веры |
| And I look into your dying eyes | И я смотрю в твои умирающие глаза |
| And I look at your lying eyes | И я смотрю на твои лживые глаза |
