| Last night in a city near the persian gulf
| Прошлой ночью в городе у Персидского залива
|
| The heat soared to 163
| Жара взлетела до 163
|
| The heat soared to 163
| Жара взлетела до 163
|
| It’s already considered to be
| Это уже считается
|
| One of the hottest places on earth
| Одно из самых жарких мест на земле
|
| But this was a heat that could burn up the sea
| Но это была жара, которая могла сжечь море
|
| This was a heat that could burn up the sea
| Это была жара, которая могла сжечь море
|
| Tom says it’s gonna burn them all
| Том говорит, что сожжет их всех
|
| Burn them all
| Сжечь их всех
|
| Burn them all
| Сжечь их всех
|
| Before they burn each other (Before they burn each other)
| Прежде чем они сожгут друг друга (Прежде чем они сожгут друг друга)
|
| Meanwhile Mohammad remains
| Тем временем Мохаммед остается
|
| Force-fed by his god damn brother
| Насильно кормит его чертов брат
|
| Force-fed by his god damn brother
| Насильно кормит его чертов брат
|
| God damn brother
| проклятый брат
|
| Shawkan like Mohammad
| Шаукан, как Мохаммед
|
| Held without indictment
| Проведен без предъявления обвинения
|
| Like Victor Jara he was taken to the stadium
| Как и Виктор Хара, его водили на стадион
|
| Now he’s in a cell
| Теперь он в камере
|
| One meter of hell
| Один метр ада
|
| Now he’s in a cell
| Теперь он в камере
|
| One meter of hell (One meter of hell)
| Один метр ада (Один метр ада)
|
| The patchwork is made of pain
| Лоскутное одеяло сделано из боли
|
| A history of gain
| История успеха
|
| Can I help you with your fiction?
| Могу ли я помочь вам с вашей художественной литературой?
|
| Can I help you with your fiction?
| Могу ли я помочь вам с вашей художественной литературой?
|
| A history of gain
| История успеха
|
| A history of gain
| История успеха
|
| A history of gain through fiction
| История успеха через художественную литературу
|
| A history of gain through friction
| История успеха за счет трения
|
| Now Badawi is in the middle of a circle of men
| Теперь Бадави находится в центре круга мужчин
|
| Lashes from a whip like the marks of a pen
| Ресницы от кнута, как следы от пера
|
| The mark of a pen like the mind of a boy
| След пера, как разум мальчика
|
| Whose father defines what he uses as toys
| Чей отец определяет, что он использует в качестве игрушек
|
| A history of gain
| История успеха
|
| A history of gain
| История успеха
|
| A history of gain through fiction
| История успеха через художественную литературу
|
| A history of gain through friction
| История успеха за счет трения
|
| Protect yourself from the back of your mind
| Защитите себя от задней части вашего разума
|
| Potemkin self in the back of your mind
| Потемкин сам в глубине души
|
| Protect yourself from the back of your mind
| Защитите себя от задней части вашего разума
|
| Potemkin self in the back of your mind | Потемкин сам в глубине души |