| Widerstehe doch der Sünde (оригинал) | Сопротивляйся же греху (перевод) |
|---|---|
| Widerstehe der Sünde | Сопротивляйся греху |
| Widerstehe der Sünde | Сопротивляйся греху |
| Sonst ergreifet dich ihr Gift | Иначе их яд схватит тебя |
| Sonst ergreifet dich ihr Gift | Иначе их яд схватит тебя |
| Widerstehe der Sünde | Сопротивляйся греху |
| Widerstehe der Sünde | Сопротивляйся греху |
| Widerstehe der Sünde | Сопротивляйся греху |
| Don’t let the sin | Не позволяй греху |
| Widerstehe doch der Sünde | Сопротивляйся греху |
| Sonst ergreifet dich ihr Gift | Иначе их яд схватит тебя |
| Die Art der Sünden | Природа грехов |
| Ist zwar von Außen wunderschön | Хотя снаружи красиво |
| Aber danach muss man mit Kummer und Verdruss | Но потом надо с сердечной болью и досадой |
| Viel Ungemach empfinden | чувствовать сильный дискомфорт |
| Von Außen ist sie Gold | Внешне она золотая |
| Doch will man weiter gehen | Но вы хотите пойти дальше |
| So zeigt sich nur ein leerer Schatten | Так что появляется только пустая тень |
| Und ein verdecktes Grab | И закрытая могила |
