| I’m on the other side of things, you know I’m on the other side of things
| Я на другой стороне вещей, ты знаешь, что я на другой стороне вещей
|
| and I can’t be laughing when you look at me cause your operating out of jealousy,
| и я не могу смеяться, когда ты смотришь на меня, потому что ты действуешь из ревности,
|
| well I’m not gonna hear anything you say, I’ll listen but I won’t let
| хорошо, я не собираюсь слышать, что ты говоришь, я буду слушать, но я не позволю
|
| it in my way… up above, I’m looking at the heavy ground, I can feel it,
| это на моем пути... наверху, я смотрю на тяжелую землю, я чувствую это,
|
| but it wont let it drag me down overtime you can kill me,
| но это не позволит ему тянуть меня сверхурочно, ты можешь убить меня,
|
| But I’ll resurrect so… NANANANANANA You’re never gonna thrill me,
| Но я воскресну так... НАНАНАНАНАНА Ты никогда меня не взволноваешь,
|
| but you can kiss my ass so NANANANANA woeoooh You’re bringing me down.
| но ты можешь поцеловать меня в задницу, так что НАНАНАНАНА горе-о-о, ты меня подводишь.
|
| Pick it up! | Поднимите его! |
| Pick it up! | Поднимите его! |
| Pick it up! | Поднимите его! |
| Pick it up! | Поднимите его! |
| Woeooh you’re bringing
| Wooooh вы приносите
|
| me down pick it up! | меня вниз поднять его! |
| pick it up! | подними! |
| pick it up! | подними! |
| Gravity is a parallel on words and overtime it will slowly start to hurt ya even though it dont
| Гравитация — это параллель слов, и со временем она начнет медленно причинять вам боль, даже если это не так.
|
| feel like anything it aint somthing you can fix with a diamond ring.
| чувствуешь себя чем-то, чего нельзя исправить с помощью кольца с бриллиантом.
|
| I’m not gonna hear anything you say I’ll listen but I wont let it in my
| Я не собираюсь слышать ничего из того, что ты говоришь, я буду слушать, но я не позволю этому
|
| way up above I’m looking at the heavy grounds I can feel it but it wont
| высоко наверху я смотрю на тяжелую землю я чувствую это но не
|
| let it drag me down. | пусть это утянет меня вниз. |
| Don’t prostitute yourself, You’re selling yourself out,
| Не занимайся проституцией, ты себя продаешь,
|
| You’re a better man than that… and time will show you… | Ты лучше этого человека... и время покажет тебе... |