| Say we will be giving. | Скажем, мы будем давать. |
| We won’t be cheap, we will be willing.
| Мы не будем дешевыми, мы будем готовы.
|
| We’ll pray for what we have in honor of the fortune we’ll give
| Мы будем молиться за то, что у нас есть, в честь состояния, которое мы дадим
|
| thanks to the past. | благодаря прошлому. |
| I’m gonna drive off naked with the top down,
| Я уеду голым с опущенным верхом,
|
| even if i don’t make it to the next town, I’m gonna sleep on the
| даже если я не доберусь до следующего города, я буду спать на
|
| floor tonight cuz I don’t need a damn bed to survive on. | этаж сегодня вечером, потому что мне не нужна чертова кровать, чтобы выжить. |
| Chains cut,
| Цепи перерезаны,
|
| the chains see the world as a brother and a sister now Chains cut,
| цепи видят мир как брата и сестру, теперь цепи перерезаны,
|
| the chains see the world as a brother and a sister. | цепи видят мир как брата и сестру. |
| We’re free…
| Мы свободны…
|
| from the labor. | от труда. |
| We will work hard for friends and neighbors,
| Мы будем усердно работать для друзей и соседей,
|
| We’ll stay up above cause we belong here with the light and the love.
| Мы останемся наверху, потому что мы принадлежим этому свету и любви.
|
| Chains cut, the chains see the world as a brother and a sister
| Цепи разрезаны, цепи видят мир как брата и сестру
|
| now chains cut, the chains see the world as a brother and a sister
| теперь цепи разрезаны, цепи видят мир как брата и сестру
|
| now chains, cut the chains, cut the chains…((repeat first verse)) | теперь цепи, перережь цепи, перережь цепи… ((повторить первый куплет)) |