| Teddy Ted, that’s what I said
| Тедди Тед, вот что я сказал
|
| He and Special K are like Barney and Fred
| Он и Special K похожи на Барни и Фреда
|
| (Greg Nice) Smooth Bee is MC’s
| (Грег Найс) Smooth Bee - это MC
|
| We grow from roots to trees and then leaves
| Мы растем от корней к деревьям, а затем к листьям
|
| When he’s strollin, high-rollin
| Когда он прогуливается, хай-ролл
|
| All the girlies on the block he’s controllin
| Все девчонки в квартале, которым он управляет
|
| He’s Teddy Ted baby, livin care free
| Он Тедди Тед, детка, живущий беззаботно
|
| You don’t scare him, so don’t fear him
| Ты его не пугаешь, так что не бойся его
|
| We’re all equal, so be peaceful
| Мы все равны, так что будьте миролюбивыми
|
| AND TO THIS RAP THERE’S A SEQUEL
| И У ЭТОГО РЭПА ЕСТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ
|
| («Ohhhhh, Teddy Ted!»)(«You are an expert»)
| («Оооо, Тедди Тед!») («Ты эксперт»)
|
| Teddy Ted, a pimp with a gangster limp
| Тедди Тед, сутенер с гангстерской хромотой
|
| Class he’s flowin like sand through the hourglass
| Класс, он течет, как песок сквозь песочные часы
|
| He does work, he loves to flirt
| Он работает, любит флиртовать
|
| («Ohhhhh.»)("You are an expert")
| («Ооооо.») («Ты эксперт»)
|
| («slice'n'dice»)("expert")
| («нарезка») («эксперт»)
|
| («Ooooh child»)(«expert»)
| («Ооооо, дитя») («Эксперт»)
|
| («slice'n'dice, he. he.»)
| («нарезать кубиками, хе. хе.»)
|
| («Ooooh child»)(«he, he, he loves to fade»)
| («Оооо, дитя») («он, он, он любит увядать»)
|
| («sip iced tea, and lay in the shade»)
| («Выпей чай со льдом и полежи в тени»)
|
| («Ooooh child»)(«you gaze.»)(«You are an expert»)
| («Ооооо, дитя») («ты смотришь».) («Ты эксперт»)
|
| («You gaze. you gaze. you gaze.»)
| («Ты смотришь, ты смотришь, ты смотришь».)
|
| («You gaze be dazed as he will amaze!»)
| («Вы ошеломитесь, как он удивит!»)
|
| («Ooooh child»)
| («Ооооо, дитя»)
|
| («Be home by eleven!») | («Будь дома к одиннадцати!») |