| I’m sorry that i loved you, I’m sorry that I cared. | Мне жаль, что я любил тебя, мне жаль, что я заботился. |
| I’m sorry that I played the
| Мне жаль, что я играл
|
| games you did they, never got us anywhere.
| игры, которые вы сделали, они никогда нас никуда не привели.
|
| I’m sorry if this hurts you, I’m sorry I just lied. | Извините, если это вас задело, извините, что я просто солгал. |
| The truth is I don’t care
| Правда в том, что мне все равно
|
| if you get hurt or not for all the tears you made me cry.
| если тебе больно или нет за все слезы, которые ты заставил меня плакать.
|
| I should have known we’d never get anywhere can’t fall in love when your
| Я должен был знать, что мы никогда ничего не добьемся, не сможем влюбиться, когда твой
|
| falling apart. | разваливается. |
| Can’t make amense if your only making mistakes, empty words
| Не могу помириться, если ты делаешь только ошибки, пустые слова
|
| can’t fix a broken heart.
| не может исправить разбитое сердце.
|
| If the world froze over and everybody died and you and I were the only ones
| Если мир замерзнет, и все умрут, и ты и я будем единственными
|
| alive, I’d say I’m sorry you made it it’s more than you deserve.
| жив, я бы сказал, что мне жаль, что ты это сделал, это больше, чем ты заслуживаешь.
|
| Don’t try to make it better you’ll only make it worse.
| Не пытайтесь сделать лучше, вы сделаете только хуже.
|
| I’m sorry that you miss me, I’m sorry I don’t care. | Мне жаль, что ты скучаешь по мне, мне жаль, что мне все равно. |
| I was just a crutch for
| Я был просто костылем для
|
| your loneliness, your heart was never really there. | ваше одиночество, ваше сердце никогда не было там. |
| I’m sorry that I wasted so much of my time, time I could have spent with someone else would have meant
| Мне жаль, что я потратил впустую так много своего времени, время, которое я мог бы провести с кем-то другим, означало бы
|
| less of you and all you lies. | меньше вас и всего, что вы лжете. |
| I should have known, we’d never get anywhere
| Я должен был знать, мы никогда ничего не добьемся
|
| can’t fall in love when your falling apart. | не могу влюбиться, когда ты разваливаешься. |
| Can’t make amense when your only
| Не могу помириться, когда ты единственный
|
| making mistakes, empty words can’t fix a broken heart.
| делая ошибки, пустые слова не могут исправить разбитое сердце.
|
| If the world froze over and everybody died, and you and I were the only ones
| Если бы мир замерз и все умерли, а мы с тобой были бы единственными
|
| alive I’d say I’m sorry you made it it’s more than you deserve. | живой, я бы сказал, что мне жаль, что ты сделал это, это больше, чем ты заслуживаешь. |
| Don’t try to make it better you’ll only make it worse.
| Не пытайтесь сделать лучше, вы сделаете только хуже.
|
| If the world froze over and everybody died, and you and I were the only ones
| Если бы мир замерз и все умерли, а мы с тобой были бы единственными
|
| alive I’d say I’m sorry you made it it’s more than you deserve. | живой, я бы сказал, что мне жаль, что ты сделал это, это больше, чем ты заслуживаешь. |
| Don’t try to make it better you’ll only make it worse.
| Не пытайтесь сделать лучше, вы сделаете только хуже.
|
| If the world froze over and only I survived. | Если мир замерзнет и только я выживу. |
| I’d sing these words at you
| Я бы пропел эти слова тебе
|
| funeral: It's good to be alive.
| похороны: Хорошо быть живым.
|
| If the world froze over and everybody died, and you and I were the only ones
| Если бы мир замерз и все умерли, а мы с тобой были бы единственными
|
| alive I’d say I’m sorry you made it it’s more than you deserve. | живой, я бы сказал, что мне жаль, что ты сделал это, это больше, чем ты заслуживаешь. |
| Don’t try to make it better you’ll only make it worse.
| Не пытайтесь сделать лучше, вы сделаете только хуже.
|
| I’d say I’m sorry you made it it’s more than you deserve. | Я бы сказал, что мне жаль, что ты сделал это больше, чем ты заслуживаешь. |
| You always make it worse. | Вы всегда делаете хуже. |