| Razor
| Бритва
|
| Making headlines and headstones
| Оформление заголовков и надгробий
|
| Breaking hearts and breaking bones
| Разбивая сердца и ломая кости
|
| Your life’s a performance, so let the cameras role
| Твоя жизнь — это спектакль, поэтому пусть камеры играют роль
|
| Razor
| Бритва
|
| You know it’s all too good to last
| Вы знаете, что все слишком хорошо, чтобы продолжаться
|
| If it’s not too much to ask
| Если это не слишком много, чтобы спросить
|
| Slow down, slow down, slow down before you crash
| Притормози, притормози, притормози, прежде чем ты упадешь
|
| Oh, before you crash
| О, прежде чем ты разобьешься
|
| Razor
| Бритва
|
| You’re such a fatal attraction
| Ты такой фатальный аттракцион
|
| Your friends are only for fashion
| Твои друзья только для моды
|
| We may last for a while, but we’ll go out of style
| Мы можем продержаться некоторое время, но мы выйдем из моды
|
| Razor
| Бритва
|
| You know it’s all too good to last
| Вы знаете, что все слишком хорошо, чтобы продолжаться
|
| If it’s not too much to ask
| Если это не слишком много, чтобы спросить
|
| Slow down, slow down, slow down before you…
| Помедленнее, помедленнее, помедленнее перед вами ...
|
| Crash, crash into my arms
| Врежься, врежься в мои объятия
|
| Put down your guard disarm, disarm
| Опусти свою охрану, разоружись, разоружись.
|
| You think this whole world’s against you
| Вы думаете, что весь этот мир против вас
|
| It’s never your fault, we’re the ones with the issues
| Это никогда не твоя вина, мы те, у кого есть проблемы
|
| Crash, crash into my arms
| Врежься, врежься в мои объятия
|
| Put down your guard disarm, disarm
| Опусти свою охрану, разоружись, разоружись.
|
| You think this whole world’s against you
| Вы думаете, что весь этот мир против вас
|
| It’s never your fault, we’re the ones with the issues
| Это никогда не твоя вина, мы те, у кого есть проблемы
|
| Crash
| Крушение
|
| Slow down before you
| Притормози перед собой
|
| Crash
| Крушение
|
| Slow down, slow down
| Помедленнее, помедленнее
|
| Crash
| Крушение
|
| Slow down, slow down, slow down
| Помедленнее, помедленнее, помедленнее
|
| Razor, razor, razor
| Бритва, бритва, бритва
|
| Crash, crash into my arms
| Врежься, врежься в мои объятия
|
| Put down your guard disarm, disarm
| Опусти свою охрану, разоружись, разоружись.
|
| You think this whole world’s against you
| Вы думаете, что весь этот мир против вас
|
| It’s never your fault, we’re the ones with the issues
| Это никогда не твоя вина, мы те, у кого есть проблемы
|
| Crash, crash into my arms
| Врежься, врежься в мои объятия
|
| Put down your guard oh disarm, disarm
| Опусти свою охрану, разоружись, разоружись
|
| You think this whole world’s against you
| Вы думаете, что весь этот мир против вас
|
| It’s never your fault, we’re the ones with the issues
| Это никогда не твоя вина, мы те, у кого есть проблемы
|
| You think this whole world’s against you
| Вы думаете, что весь этот мир против вас
|
| It’s never your fault, we’re the ones with the issues | Это никогда не твоя вина, мы те, у кого есть проблемы |