| Susma bir şey söyle biraz olsun yardım et
| Не молчи, скажи что-нибудь, помоги мне немного
|
| Gelemiyorum üstesinden ben bu aşkın tek başıma
| Я не могу справиться с этой любовью в одиночку
|
| Susma sen sustun ya yalnızlık çöktü üstüme
| Не молчи, ты молчала или на меня свалилось одиночество
|
| Anladım bu bir rüya, anladım bu son veda
| Я понимаю, это сон, я понимаю, это последнее прощание
|
| Her gece hayalimde çiziyorum resmini, her halini
| Каждую ночь во сне я рисую твою картину, каждое состояние
|
| Fikrine sürgün sesine hasret
| Тоска по твоей идее, голос изгнания
|
| Sabah olup uyanınca silinip de gidiyorsun ya, tek başıma
| Когда вы просыпаетесь утром, вы стерты и ушли в одиночестве
|
| Zaten hiç benim olmadın ki
| Ты все равно никогда не был моим
|
| Yine de insan soruyor kendine
| Тем не менее, люди спрашивают себя
|
| Bu yazık hikâyenin neresindeyim? | Где я в этой злополучной истории? |
| Yeter ki…
| Так долго как…
|
| Susma bir şey söyle biraz olsun yardım et
| Не молчи, скажи что-нибудь, помоги мне немного
|
| Gelemiyorum üstesinden ben bu aşkın tek başıma
| Я не могу справиться с этой любовью в одиночку
|
| Susma sen sustun ya yalnızlık çöktü üstüme
| Не молчи, ты молчала или на меня свалилось одиночество
|
| Anladım bu bir rüya, anladım bu son veda
| Я понимаю, это сон, я понимаю, это последнее прощание
|
| Ne kadar kırılsam da ah etmem hakkım yok buna
| Как бы мне ни было больно, я не имею права на это
|
| Hem zaten davetsiz bir misafirdim ben aşkımla
| Кроме того, я был незваным гостем с моей любовью
|
| Ne bir aptalın gölgesiyim, ne bir sevda kölesi
| Я не тень дурака и не раб любви
|
| Sadece hesapsız bir gönül bahçesi
| Просто бессердечный сад
|
| Yine de insan soruyor kendine
| Тем не менее, люди спрашивают себя
|
| Bu yazık hikâyenin neresindeyim? | Где я в этой злополучной истории? |
| Yeter ki susma.
| Только не молчи.
|
| Susma bir şey söyle biraz olsun yardım et
| Не молчи, скажи что-нибудь, помоги мне немного
|
| Gelemiyorum üstesinden ben bu aşkın tek başıma
| Я не могу справиться с этой любовью в одиночку
|
| Susma sen sustun ya yalnızlık çöktü üstüme
| Не молчи, ты молчала или на меня свалилось одиночество
|
| Anladım bu bir rüya, anladım bu son veda
| Я понимаю, это сон, я понимаю, это последнее прощание
|
| (X2) | (Х2) |